Заработать по английски – ЗАРАБАТЫВАТЬ ДЕНЬГИ перевод с русского на английский, translation Russian to English. Русско-Английский экономический словарь

зарабатывать деньги — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы должны сосредоточиться на пациентах, и зарабатывать деньги тоже.

Вы не знаете, как тяжело зарабатывать деньги.

Лжецы… мешают мне зарабатывать деньги.

Мне нравится зарабатывать деньги и для вас я много заработал.

Цыгане нередко принуждают своих детей зарабатывать деньги.

Отсутствие у женщин возможностей зарабатывать деньги приводит к более широкому социальному разобщению.

The lack of possibilities for a woman to earn money results in greater social breakdown.

Многим девушкам пришлось стать объектом торговли вследствие бедности: это помогает им зарабатывать деньги для себя и своих семей.

Many young girls have been introduced into the trade due to poverty. It helps them to earn money for themselves and their families.

Он должен зарабатывать деньги, а не тратить их в академии.

Все будут зарабатывать деньги на общей территории.

Ты не считаешь, что пора самой начать зарабатывать деньги?

Don’t you think it’s time you got off your duff, started making money?

Я единственный ребенок на этой улице, кто знает как зарабатывать деньги.

I’m the only kid on this street who knows about making money.

Стэмперы позднее рассказали, что им было интереснее создавать игры, нежели

зарабатывать деньги на продаже товаров.

The Stampers later stated that they were more interested in creating the games than making money from merchandising.

Будучи крайне робким, он считал создание драматических рисунков единственным способом зарабатывать деньги и при этом избегать встреч с людьми.

Being intensely shy, making dramatic pictures was one way to avoid meeting people and to earn money simultaneously.

Это не так банально, как просто

зарабатывать деньги — это дань нашим предкам.

That, not something as mundane as making money, is a tribute to your ancestors.

Пора снова зарабатывать деньги, брат.

Пропустил пару дней, когда нужно было зарабатывать деньги.

Он поехал в Канаду зарабатывать деньги.

Потом он начал водить охотников в дебри, зарабатывать деньги

.

У рабочего есть время, чтобы зарабатывать деньги.

The working class does not have any time left to make money.

Мне надо зарабатывать деньги, дедушка.

зарабатывать — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Чтобы выплачивать ссуду, вам необходимо зарабатывать.

You have to earn a little money to be able to pay off.

Возможность учиться и зарабатывать вступать FX.

Ability to acquire and earn affiliate themselves FX.

Нет, свой первый миллион можно зарабатывать только после 30-ти.

No, you shouldn’t make your first million until you’re in your 30s.

Чуть-чуть здесь, чуть-чуть там мы можем зарабатывать больше.

Small places here and there, we could
make
more money.

Бывшая звезда баскетбола, сейчас пытается зарабатывать как предприниматель.

Former college basketball star trying to make it as an entrepreneur.

Разделим это количество пополам и будем зарабатывать еще больше денег.

Brother, we can cut that in half and both make more money.

И этому вишнёвому папочке нужно зарабатывать

себе на красные крылышки.

And that cherry poppin’ daddy needs to earn his red wings.

Ты можешь зарабатывать намного больше денег сама.

You can make much more money on your own.

Будешь зарабатывать больше, снимать все сливки.

You’ll make more money, pick up stock.

Мне бы нравилось зарабатывать такие деньги.

I’d love to make the money you’re making.

Во-первых, в условиях рыночной экономики предприятия должны зарабатывать прибыль.

First and foremost, under market-economy conditions, enterprises must make profits.

Пытался большую часть жизни зарабатывать поиском морских сокровищ.

Been trying to make a living out of marine salvage most of his life.

Тогда мне придётся

зарабатывать уйму денег.

I’ll have to make a lot of money, then.

Если ты хочешь зарабатывать внешностью, деньги пойдут твоему папочке.

У меня нет времени зарабатывать большие деньги.

А еще странно зарабатывать политические очки делая правильные вещи.

Y et it feels strange scoring political points by doing the right thing.

Правило гласит: только белый может

зарабатывать на страданиях.

The rule is, only the white man can profit from pain.

Флинны стали зарабатывать незанной продажей виски.

Тогда мне придётся зарабатывать уйму денег.

I have to earn a lot of money, then.

Тебе не нужно зарабатывать, ты можешь бросить этот дурацкий магазин.

You don’t need the money
, you can leave that bloody shop.

перевод на английский, примеры, транскрипция, произношение.

- win |wɪn|  — выигрывать, побеждать, заработать, получать, добиваться, одерживать
- make money  — заработать деньги, делать деньги, зарабатывать деньги, заработать, сделать деньги, приносить деньги, приносить прибыль, получать прибыль, зарабатывание денег
Смотрите также

заработать синяк — to receive a black eye
заработать головомойку — to catch a scolding
честно заработать доллар — to turn an honest dollar
ничего не заработать на этом — to get nothing by /out of/ it
взяться за работу; заработать — start working
начинать действовать; заработать — begin to work
изворачиваться, чтобы заработать на жизнь — to shift for a living
получить большую прибыль; хорошо заработать — be quids in
заработать деньги на жизнь; добиться успеха в работе — bring home the groceries
заработать большие деньги; обходиться в копеечку; обходиться дорого — run into money
с трудом зарабатывать себе на жизнь; с трудом заработать себе на жизнь — scrape a living
заработать честным трудом; заработать честным путём; нажить честным трудом — turn an honest penny

Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- earn |ɜːrn|  — зарабатывать, заслуживать, наработать, приносить доход
честно заработать — earn an honest penny
неплохо заработать — to earn good money
зарабатывать деньги; заработать — earn money

я хочу заработать приличную сумму (денег) — I mean to earn a hatful of money
зарабатывать себе на пропитание; заработать на пропитание — earn keep
зарабатывать себе на кусок хлеба; заработать на кусок хлеба — earn crust

ещё 3 примера свернуть - make |meɪk|  — делаться, делать, производить, совершать, зарабатывать, создавать
хорошо заработать — to make one’s jack
пытаться заработать на; торговать — make a market of
заработать на чём-л., получить выгоду — to make on smth.

хорошо зарабатывать; хорошо заработать — make jack
пытаться заработать на чем-л; торговать чем-л — make a market of smth
хорошо заработать на чём-л.; поднажиться /подзаработать/ на чём-л. — to make a pretty penny out of smth.

ещё 3 примера свернуть - capitalize |ˈkæpɪtəlaɪz|  — капитализировать, печатать прописными буквами, превращать в капитал

заработать — Перевод на английский — примеры русский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Он хочет заработать деньги и помочь семье.

He wants to earn money and share the burden.

А мне действительно нужно было заработать уважение мамы.

And I really needed to earn my mother’s respect.

Единственный способ заработать настоящие деньги — урезать пару углов.

The only way they could make real extra money was to go out and cut corners.

Подумайте, сколько мы сможем заработать.

I mean, think about how much money we could make.

С помощью такого трюка можно заработать состояние на ярмарке.

Whit a trick like that you could make a fortune around the fairgrounds.

Я должна продать тебя и заработать пару баксов.

I ought to sell you and make a few bucks.

Ты можешь заработать кучу денег в большой фирме.

You could make a lot of money at a big firm.

Так я смогу заработать больше денег.

At least I’ll make more money doing it.

Нужна огромная сумма денег, чтобы заработать первый доллар.

It takes an awful lot of money to make that first dollar.

Ты всегда можешь заработать деньги на улице, если только не потеряешься.

You can always make money on the street as long as you don’t get yourself turned around.

На кикболе можно заработать кучу зелени.

You can make a lot of cabbage betting on K-ball.

Он должен заработать деньги на аренду.

He’s got to make money for the rent.

Они пытаются извлечь выгоду из произошедшего, заработать больше денег.

They’re trying to capitalize on what happened, make more money.

Я хотела бы заработать немного больше от шитья.

I wish I could earn a little more from sewing.

Есть много других способов, заработать пару баксов.

There are a hundred other ways to make a buck.

Он должен работать В больницах и заработать много денег.

He should work in a hospital and earn lots of money.

Я просто хотел заработать пару баксов.

I just wanted to make a few bucks.

Роберт месяц трудился, чтобы заработать эти деньги.

Robert has laboured near on a month to earn that money.

Как выясняется, разбой — отвратительный способ заработать.

Основа капиталистической системы — желание заработать.

There is the basis of the capitalistic system: the profit motive.

зарабатывать — с русского на английский

  • зарабатывать — Добывать (хлеб), доставать, приобретать, наживать, разживаться (от чего), извлекать пользу, выручать, нагревать руки, (греться) около чего, снискивать пропитание, зашибать деньгу (копейку), набивать карман, заслуживать. Нажить что мозолями,… …   Словарь синонимов

  • ЗАРАБАТЫВАТЬ — ЗАРАБАТЫВАТЬ, зарабатываю, зарабатываешь. несовер. к заработать в 1 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • зарабатывать — ЗАРАБОТАТЬ, аю, аешь; анный; сов. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ЗАРАБАТЫВАТЬ — или заработывать; заработать что, вырабатывать, сев. заробливать, заробать; южн. зароблять, заробить, выручать трудом своим, работою, получать, как плату, за труд. | Заработать также начать работать, приняться ва работу. Тут из за хлеба на квас… …   Толковый словарь Даля

  • зарабатывать — Вопрос Как правильно: «какой доход вы зарабатываете» или «сколько вы зарабатываете»?      Какой доход вы зарабатываете? такой и подобные вопросы в наше время рыночных отношений всё чаще можно услышать в разговорах знакомых или даже совсем… …   Словарь трудностей русского языка

  • зарабатывать — I. ЗАРАБАТЫВАТЬ     ЗАРАБАТЫВАТЬ, доставать, наживать, приобретать, разживаться, разг. добывать, разг. сниж. промышлять II. заработок …   Словарь-тезаурус синонимов русской речи

  • зарабатывать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я зарабатываю, ты зарабатываешь, он/она/оно зарабатывает, мы зарабатываем, вы зарабатываете, они зарабатывают, зарабатывай, зарабатывайте, зарабатывал, зарабатывала, зарабатывало, зарабатывали,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • зарабатывать — • прилично зарабатывать …   Словарь русской идиоматики

  • Зарабатывать — I несов. перех. 1. Получать плату, вознаграждение за свою работу. 2. разг. Добиваться чего либо, получать что либо за свою деятельность. II несов. перех. разг. Получать наказание за какую либо провинность, проступок и т.п. III несов. перех. разг …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • зарабатывать — расходовать тратить …   Словарь антонимов

  • зарабатывать — зараб атывать, аю, ает …   Русский орфографический словарь

  • заработать денег — Перевод на английский — примеры русский

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

    На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

    Ты должна заработать денег, пока есть возможность.

    Мне нужно заработать денег, чтобы перевезти сына в Америку.

    По-моему никто ничего не начинает с мыслями не заработать денег.

    Well, I don’t think anyone starts anything with the dream of not making money.

    Я просто хочу заработать денег и свалить.

    Я просто хотел печь хлеб и заработать денег на свадьбу с подружкой.

    Но ты должен заработать денег, чтобы платить за квартиру.

    Дэвид видел способ заработать денег, и выйти из тени своего отца.

    Я пошла на Уолл-Стрит, чтобы заработать денег, прежде, чем сама стану учителем.

    I went to Wall Street so I could make some money before getting into teaching myself.

    Пыталась заработать денег, чтобы накормить его ребенка.

    Экономика должна помочь нам заработать денег.

    Я просто хотел заработать денег для своего мальчика.

    Хочешь заработать денег для своей семьи, прежде чем скопытишься.

    Прошу вас, я пытаюсь заработать денег на Йель.

    Мы сможем сами заработать денег на дорогу.

    We could pay for our passage over by working.

    Я придумала, как заработать денег.

    Хотел заработать денег, играть в профессиональный футбол.

    Его желанием было заработать денег и открытьмагазин.

    Я надеялся заработать денег на аэродроме.

    Она переехала в бунгало, где ей позже удалось заработать денег.

    She moved to a bungalow court which she later managed to earn money.

    Я должен заработать денег, чтобы иметь возможность купить компьютер.

    ЗАРАБАТЫВАТЬ ДЕНЬГИ — перевод на английский c примерами предложений

    Яно хочет зарабатывать деньги своим дзюдо.

    Yano calls jujitsu «judo.» He wants to make money off it. What a fraud.

    Надо зарабатывать деньги.

    I’ve got to make money.

    Я тебе нужна, чтобы зарабатывать деньги, а не тратить.

    You took me to make money, not to spend it.

    — Папе нужно зарабатывать деньги.

    — Daddy has to stay and make money.

    У рабочего есть время, чтобы зарабатывать деньги.

    The working class does not have any time left to make money.

    Показать ещё примеры для «make money»…

    Поэтому он писал маленькие книги, чтобы зарабатывать деньги.

    That’s why he made small books, in order to make money.

    Люди в этом бизнесе хотят зарабатывать деньги.

    People are in this business to make money.

    -Я тоже хочу зарабатывать деньги.

    — I’m in it to make money too.

    Или мы просто хотим зарабатывать деньги?

    Or do we just wanna make money?

    Зарабатывать деньги.

    Make money.

    Мы зарабатываем деньги.

    We’re making money.

    Ты не считаешь, что пора самой начать зарабатывать деньги?

    Don’t you think it’s time you got off your duff, started making money?

    Зарабатываю деньги, получаю зарплату.

    Making money, getting paid.

    Я имею в виду, какой смысл зарабатывать деньги, Джанет, если ты не можешь позволить твоей жене и ее сыну провести немного времени друг с другом?

    I mean, what’s the point in making money, janet, if you can’t allow your wife and her son to spend some time with each other?

    Я единственный ребенок на этой улице, кто знает как зарабатывать деньги.

    I’m the only kid on this street who knows about making money.

    Зарабатывая деньги производством и продажей коробков спичек, консервов, фильмов, джинсов.

    Making money creating and selling volumes of matches, canned goods, films, jeans.

    Зиг, мы зарабатываем деньги.

    Zig, we’re making money.

    Я придурок. Я люблю зарабатывать деньги. И пошли все, кому это не нравится!

    I love making money, fuck anyone who doesn’t like it.

    Зарабатывать деньги ради денег — это абсурд.

    Making money for money’s sake is absurd.

    И Джордж Майкл осознал, что Мейби зарабатывала деньги, притворяясь собственной сестрой.

    [Narrator] And that’s when George Michael realized… Maeby had been making money by pretending to be two twin girls…

    Вас отправили сюда зарабатывать деньги, а не тратить их.

    You were sent here to make money not to spend it.

    Но работать — это не значит просто зарабатывать деньги.

    A job is not just to make money.

    Я приехала зарабатывать деньги.

    I came here to make money.

    Кто будет зарабатывать деньги?

    Who is going to make money?

    Мы идем зарабатывать деньги.

    We’re going to make money.

    Существуют определенные агентства, высококласнные агентства, которые могут способствовать этому, особенно, если у тебя уже есть опыт зарабатывания денег и ты модель, и ты знаешь только как зарабатывать деньги в роли модели.

    They do. There are certain agencies, high-class agencies that will help facilitate, and especially ones if you have the experience of making money and you are a model, you only know how to make money as a model.

    Они знали, кто я такой, и что я умею зарабатывать деньги.

    They rode on my brain and on the premise that I wanted to make money.

    — Наша цель — зарабатывать деньги.

    — Our mission is to make money.

    Как я буду зарабатывать деньги?

    What am I gonna do to make money?

    [ДЕМИР] Мы приехали зарабатывать деньги.

    We’re here to make money.

    Вы зарабатываете деньги?

    You earn money?

    Я хочу помогать моему дяде зарабатывать деньги.

    I want to help my uncle earn money.

    Это райское чувство, когда тебе не нужно больше зарабатывать деньги

    It feels like heaven not having to earn money anymore.

    Если б я умел так играть, смог бы зарабатывать деньги в пабах.

    If I could play like that I could earn money in pubs.

    Зарабатывать деньги,

    Earn money, and—

    Показать ещё примеры для «earn money»…

    Мы зарабатываем деньги. Яя:

    Got to earn money you see.

    Чтобы зарабатывать деньги?

    To earn money?

    Я зарабатываю деньги не только для себя!

    I earn money not just for myself.

    Я бегу ради мамы, чтобы она поправилась, а не зарабатываю деньги.

    I run for Mother to get better, not to earn money.

    Сможем зарабатывать деньги.

    We can earn money.

    Кто позволит скульптору со своим собственным мнением зарабатывать деньги?

    Who will let a sculptor with opinions earn some money?

    — Да, маме надо зарабатывать деньги.

    — Yes, Mom has to earn some money first.

    Но нам лучше поспешить, потому что мне ещё нужно на работу, чтобы зарабатывать деньги на оплату вашего жалования.

    Gotta do it in a hurry, ’cause I gotta get to work, earn some money so I can pay your salary.

    Кто-то же из нас должен был зарабатывать деньги.

    One of us had to earn some money.

    Мне надо зарабатывать деньги, дедушка.

    I’ve got to earn some money, grandad.

    Он бросил учебу, чтобы зарабатывать деньги.

    He took a study break to earn some money.

    Ты сможешь сразу начать зарабатывать деньги.

    You can start earning money right away

    Ты же зарабатываешь деньги?

    Aren’t you earning money now?

    Зарабатывая деньги на колледж.

    Earning money for college.

    Удобней зарабатывать деньги, творя деньги.

    Earning money with printing money?

    Ты должен быть там, зарабатывать деньги!

    You should be out there earning money!

    Я не буду бесплатной нянькой, пока она зарабатывает деньги.

    I’m not being an unpaid nanny if she’s out earning money.

    Вот кто зарабатывает деньги.

    The one who must earn the money.

    Есть те, кто сражается на войне, а есть те кто зарабатывает деньги.

    There are those that fight the war and those that earn the money to pay for the war.

    Так как Финч и Роуз зарабатывали деньги?

    So how did Finch and Rose earn the money?

    Да, я… я парень, которому пришлось зарабатывать деньги на семью.

    I’m the guy that had to earn the money for the family.

    Старая лиса. Я зарабатываю деньги, а ты ждёшь десять процентов.

    I need money, you need the 10 percent.

    Но теперь, после того, как все сложилось так хорошо, и я стал побеждать в спорте и зарабатывать деньги, они стали очень гордиться мной.

    But right now, after everything went so good… and I won in sports and I made money… they are very proud about that.

    Ты знаешь, на протяжении многих лет я зарабатывал деньги для фирмы.

    You know, l-l-l’ve put a lot of money into this firm over the years.

    Ты зарабатывал деньги и терял их но хуже когда у тебя вообще ничего нет.

    You may find out that when you’ve had money and lost it,… — ..it’s worse than never having had it at all. — Oh, yeah?

    Он планирует сделать серьезную карьеру… И его не пугает необходимость зарабатывать деньги.

    He has a solid career plan and he is not afraid of money.

    Показать ещё примеры для «money»…

    Не халтурил и помогал мне зарабатывать деньги.

    Saved my ass a lot of money just by doing a solid job.

    — Я должен зарабатывать деньги.

    — I need money.

    Зачем так усердно пытаться и зарабатывать деньги, если не собираешься их использовать, чтобы улучшить свою жизнь?

    Why go through the trouble of getting that money if you won’t use it to better your life?

    Зарабатывает деньги для моего дяди.

    My uncle’s the money man.

    Я бы могла зарабатывать деньги, а ты — делать все остальное.

    I’ll provide the money and you the rest.

    Зарабатываешь денег и заодно избавляешься от докучающих тебя людей.

    You know, you pick up some money and get rid of a few people who are bothering you at the same time.

    Пропустил пару дней, когда нужно было зарабатывать деньги.

    Missed a couple days when I had to get some money.

    Как вы зарабатываете деньги?

    What are you doing for money?

    ак же мы будем зарабатывать деньги?

    What will I do for money?

    И как же мы теперь будем зарабатывать деньги?

    And what exactly we going to do for money?

    Как мы будем зарабатывать деньги?

    What are we going to do for money?

    А у меня ничего не получается, зато я умею зарабатывать деньги.

    I don’t fast to lose weight. I fast to save money.

    И я зарабатываю деньги.

    And, damn it, I do money.

    Зарабатывал деньги.

    Then money just came along.

    Марли, я взрослый, а взрослые работают. Именно так мы зарабатываем деньги.

    Marlee, I’m a grown up and grownups work, that’s what we do for money.

    Да, но мне с ними мириться не надо и я не буду помогать им зарабатывать деньги.

    Yeah,I’m not making up with them,though, and I’m not raising money for them.

    До туалета так далеко идти, что каждый раз, когда надо отлить, я будто зарабатываю деньги на лечение рассеянного склероза.

    It’s just such a long walk to the bathroom that every time I have to go, it’s like I’m raising money for MS.

    В Харрисбурге, зарабатывает деньги.

    In Harrisburg, raising money.

    Зарабатывать деньги и вправду легко, когда продаешь свой пол.

    It really is easy to raise money when you sell out your gender.

    Мы должны зарабатывать деньги, а не тратить их.

    We’re trying to raise money tonight, not waste it.

    Показать ещё примеры для «raising money»…

    — (митч) Зарабатывал деньги на бизнес.

    To raise money for a business venture.

    Я зарабатываю деньги тем, что…

    — I raise money for…

    Половина из них жаждет наделать шуму и приобрести популярность в духе Пикабиа. Другая половина стремится только зарабатывать деньги, рисуя для «Вог» или интерьеры ночных клубов.

    Half of them are only interested in making a popular splash like Picabia and the other half just want to do advertisements for Vogue and decorate night clubs.

    Но что касается такой неприличной темы, как деньги просто знайте, что вы их все сейчас зарабатываете деньги ждут вас.

    But on the distasteful subject of money just know that you’re all making it, right now and it’s all out there.

    Я зарабатываю деньги. Это моя работа.

    I make money. lt’s a steady job.

    Я зарабатывал деньги, а Никки делал так, чтобы мы всегда их получали.

    I made book and Nicky made sure we always collected.

    Нельзя сказать, что у меня целая куча возможностей зарабатывать деньги.

    IT’S NOT LIKE I HAVE A SHITLOAD OF GREAT MONEY— MAKING OPPORTUNITIES.

    Показать ещё примеры для «making»…

    Заняться чем-то, чтобы зарабатывать деньги было легче?

    Doing something to make those ends meet a little easier? Nah.

    Я зарабатываю деньги, большие деньги, больше, чем ты когда-либо зарабатывала в своей жизни, так что я теперь решаю, как нам их потратить!

    I make the money-— Big money-— more money than you ever did, so I get to decide how we spend it!

    Кто-то из нас должен зарабатывать деньги, не так ли?

    One of us has to get some money, right?

    «Кто-то из нас должен зарабатывать деньги»?

    «One of us has to get some money»?

    Так мы с мамой зарабатывали деньги.

    That’s how me and Mama got money.

    — Он работает, он зарабатывает деньги.

    — Right? — He works, he gets the money.

    И как ты собираешься зарабатывать деньги для брака?

    And that’s how you got the money?

    Показать ещё примеры для «get some money»…

    Я не зарабатываю деньги на этом.

    I ain’t getting no money off of this. Come on!

    Я знаю, как ты зарабатываешь деньги.

    I know how you get your money.

    Я работал, зарабатывал деньги, но это было внешнее проявление, люди не замечали моих терзаний или делали вид, что не замечают.

    I worked and earned my living but i was a wreck and people pretended not to notice.

    Боже упаси мешать кому-нибудь зарабатывать деньги.

    God forbid i get in the way of someone earning.

    А, всего лишь зарабатываю деньги на сигареты.

    Ah, just earning a little cigarette money.

    И мне нужно зарабатывать деньги.

    And I must earn.

    В твоем возрасте он уже зарабатывал деньги.

    At your age, your brother was already earning his way.

    Отправить комментарий

    Смотрите также

    Check it at Linguazza.com

    Leave a comment