Работа переводчика в интернете: Удаленная работа на дому переводчиком

Содержание

Срочно работа: На дому по переводу текстов — Август 2020 — 14319+ вакансий

Срочно работа: На дому по переводу текстов — Август 2020 — 14319+ вакансий — Jooble

Для корректной работы сайта необходим JavaScript. Включите его в настройках Вашего браузера или воспользуйтесь другим с поддержкой JavaScript-сценариев.

Приносим свои извинения за временные неудобства, произошла ошибка и сервер не может обработать Ваш запрос в данный момент. Повторите попытку через несколько минут.

Вакансии Jooble

Фильтры

Дата

Зарплата

Тип занятости

Размещение

Переводчик с русского на турецкий, работа из дома, на дому (Данков)

Яндекс

 …компанию Яндекс на частичную занятость, на дому. Зарплата на руки по договорённости….  …нужны специалисты, которые будут переводить тексты, составлять глоссарии, проводить лингвистическое…  …и дополнять глоссарии, необходимые для перевода текстов; -проводить лингвистическое… 

Данков, Липецкая обл.

1 день назад

Удалённая работа

Переводчик с русского на турецкий, удаленная работа, на дому (Зеленоград)

Яндекс

 …Яндекс на частичную занятость, работа из дома. Зарплата на руки по договорённости. Миллионы…  …специалисты, которые будут переводить тексты, составлять глоссарии, проводить…  …составлять и дополнять глоссарии, необходимые для перевода текстов; -проводить лингвистическое… 

1 день назад

Удалённая работа

Переводчик (проживающий в г. Иркутске)

Фармасинтез

Требования: Обязанности: • Письменные переводы в установленные руководителем…  …0 знаков с пробелами) в день (перевод регистрационных досье…  …Приветствуется: Опыт работы перевода текстов фармацевтической, технической,…  …. Удаленная работа(на

дому) с 09:00 до 18:00 ч. Полная занятость… 

20 дней назад

Полезная ли была для вас вакансия?

Да, я отправил резюме Да, я позвонил Не подошла Пожаловаться

Что произошло?

Вакансия не открылась Это мошенники! Не понял что произошло Другое

Спасибо за отзыв, Вы нам очень помогли!

Переводчик с русского на латышский, удаленная работа, на дому (Раменское)

Яндекс

 …компанию Яндекс на частичную занятость, на дому. Зарплата на руки по договорённости….  …нужны специалисты, которые будут переводить тексты, составлять глоссарии, проводить лингвистическое…  …и дополнять глоссарии, необходимые для перевода текстов; -проводить лингвистическое… 

Раменское, Московская обл.

1 день назад

Удалённая работа

Переводчик с русского на украинский, удаленно, на дому (Катайск)

Яндекс

 …Переводчик с русского на украинский, работа из дома. Обязанности Миллионы людей в разных…  …и приложениями Яндекса. Мы переводим тексты интерфейсов, документацию, маркетинговые…  …составлять и дополнять глоссарии, необходимые для

перевода текстов; — проводить лингвистическое… 

Катайск, Курганская обл.

1 день назад

Удалённая работа

Срочно работа: Переводчик на дому — Август 2020 — 22138+ вакансий

Срочно работа: Переводчик на дому — Август 2020 — 22138+ вакансий — Jooble

Для корректной работы сайта необходим JavaScript. Включите его в настройках Вашего браузера или воспользуйтесь другим с поддержкой JavaScript-сценариев.

Приносим свои извинения за временные неудобства, произошла ошибка и сервер не может обработать Ваш запрос в данный момент. Повторите попытку через несколько минут.

Вакансии Jooble

Фильтры

Дата

Зарплата

Тип занятости

Размещение

Переводчик-копирайтер со знанием английского

6 — 7 $/час

Cool.club

 …желание работать качественно и зарабатывать больше стабильный интернет, ПК и личное пространство для комфортной работы на дому. Будет плюсом: ~ знание и/или понимание принципов академического стиля ~ навыки быстрого поиска и анализа информации… 

11 дней назад

Полезная ли была для вас вакансия?

Да, я отправил резюме Да, я позвонил Не подошла Пожаловаться

Что произошло?

Вакансия не открылась Это мошенники! Не понял что произошло Другое

Спасибо за отзыв, Вы нам очень помогли!

Переводчик с английского языка

Полиглотто Лайт

 …и т.п. Требования: ~опыт в сфере письменных переводов от 5 лет, опыт работы в бюро переводов так же приветствуется, высокая скорость перевода и высокое качество перевода, знание минимальных навыков верстки Условия: ~ удаленная работа, работа на дому… 

2 дня назад

Полезная ли была для вас вакансия?

Да, я отправил резюме Да, я позвонил Не подошла Пожаловаться

Что произошло?

Вакансия не открылась Это мошенники! Не понял что произошло Другое

Спасибо за отзыв, Вы нам очень помогли!

Переводчик с русского на турецкий, работа из дома, на дому (Данков)

Яндекс

Нужен Переводчик с русского на турецкий в компанию Яндекс на частичную занятость, на дому. Зарплата на руки по договорённости. Миллионы людей в разных странах пользуются сервисами и приложениями Яндекса. Нам нужны специалисты, которые будут переводить тексты, составлять… 

Данков, Липецкая обл.

1 день назад

Удалённая работа

Переводчик с русского на турецкий, удаленная работа, на дому (Зеленоград)

Яндекс

Нужен Переводчик с русского на турецкий в компанию Яндекс на частичную занятость, работа из дома. Зарплата на руки по договорённости. Миллионы людей в разных странах пользуются сервисами и приложениями Яндекса. Нам нужны специалисты, которые будут переводить тексты, составлять… 

1 день назад

Удалённая работа

Переводчик с русского на латышский, удаленная работа, на дому (Тотьма)

Яндекс

Нужен Переводчик с русского на латышский в компанию Яндекс на частичную занятость, удаленная работа. Зарплата на руки по договорённости….  …переводом.. Свободный график, Дистанционное выполнение задач на дому со свободным графиком. Требуемый опыт работы: больше года. Россия… 

Тотьма, Вологодская обл.

1 день назад

Удалённая работа

Переводчик (проживающий в г. Иркутске)

Фармасинтез

 …профессиональное (лингвистическое) образование Наличие квалификации лингвиста-переводчика (или другой квалификации и подготовки) в области иностранных…  …договору на 1 год. Без совместительства. Удаленная работа(на дому) с 09:00 до 18:00 ч. Полная занятость.Возможна сверхурочная… 

20 дней назад

Полезная ли была для вас вакансия?

Да, я отправил резюме Да, я позвонил Не подошла Пожаловаться

Что произошло?

Вакансия не открылась Это мошенники! Не понял что произошло Другое

Спасибо за отзыв, Вы нам очень помогли!

Переводчик с вьетнамского языка на русский

AWATERA

 …Компании AWATERA требуются переводчик с вьетнамского языка на русский. Тематика переводов: техническая. Требования:…  …требуемой тематике. Условия: Фриланс, работа на дому; Оплата по объёму выполненной работы; Возможно постоянное… 

26 дней назад

Полезная ли была для вас вакансия?

Да, я отправил резюме Да, я позвонил Не подошла Пожаловаться

Что произошло?

Вакансия не открылась Это мошенники! Не понял что произошло Другое

Спасибо за отзыв, Вы нам очень помогли!

Срочно! Работа — На дому по переводу текстов

Срочно! Работа — На дому по переводу текстов — Август 2020 — Jooble

Для корректной работы сайта необходим JavaScript. Включите его в настройках Вашего браузера или воспользуйтесь другим с поддержкой JavaScript-сценариев.

Приносим свои извинения за временные неудобства, произошла ошибка и сервер не может обработать Ваш запрос в данный момент. Повторите попытку через несколько минут.

Вакансии Jooble

Фильтры

Дата добавления

Зарплата

Тип занятости

Размещение

Медсестра

55 000 — 70 000 грн.

 …гражданство Германии. ~Помощь в поиске жилья. Обязанности: ~Сестринский уход за больными в клинике или на дому, сопровождение больного вне дома. ~Обеспечение ухода за больными — уход за кожными покровами, глазами, ушами, полостью рта; контроль питания. ~Ставить… 

Гамбург, Германия

Премиум Jooble отклик

Переводчик (редактор) технических текстов с английского языка на русский язык

Переводчик (редактор) технических текстов с английского языка на русский язык В связи…  …оборудования по тематикам перевода; знание и уверенное применение при выполнении…  …удаленное сотрудничество (работа из дома). Обязанности: перевод и редактура текстов с/на английский… 

Киев, Дмитриевская улица, 18/24

более 2 месяцев назад

Сварщик

1 000 €

 …Сварка MIG/MAG металических элементов на производстве передвижных домов По вопросам работы звоните или пишите в Вайбер: +48 570 50…  …11, Светлана Предприятие Lark находится в г. Дарлово (рядом с г. Гданск) и занимается производством деревянных передвижных домов.… 

Гданьск, Польша

Премиум Jooble отклик

Менеджер (удаленно) поиск клиентов на дому

5 000 — 15 000 грн. Будьте одним из первых, кто откликнулся

Резюме не высылайте- Звоните! но перед звонком прочитайте ВСЮ информацию по ссылке: В связи с стабильным развитием требуются менеджеры Удаленная работа - Обязанности: поиск клиентов (лидов) (консультировать нет необходимости, для этого есть операторы…

Премиум Отклик без резюме

Диспетчер на дому

100 — 1 500 грн./день

 …загрузки до выгрузки.Контроль взаиморасчетов. Обязанности:​ Работаете сами на себя. Сколько поработали-то и Ваше.Работа удаленно на дому, гибкий график, но предпочтительно от 6 часов в день. Ваш заработок будет напрямую связан от объема проделанной работы. Работа не… 

Премиум Отклик без резюме

Диспетчер на дому

100 — 1 500 грн./день

 …загрузки до выгрузки.Контроль взаиморасчетов. Обязанности:​ Работаете сами на себя. Сколько поработали-то и Ваше.Работа удаленно на дому, гибкий график, но предпочтительно от 6 часов в день. Ваш заработок будет напрямую связан от объема проделанной работы. Работа не… 

Премиум Отклик без резюме

Менеджер со знанием турецкого языка (удаленная работа)

 …прогрессивными. Хочешь нам помогать делать мир профессионально, а людей счастливее?И при этом иметь возможность делать работу из дома или не прерывая путешествий? Тогда давайте расширять аудиторию нашего сайта вместе с нами! Именно этим занимается наш Менеджер по… 

Премиум Удалённая работа Отклик без резюме

Менеджер со знанием английского языка (удаленная работа)

 …прогрессивными. Хочешь нам помогать делать мир профессионально, а людей счастливее?И при этом иметь возможность делать работу из дома или не прерывая путешествий? Тогда давайте расширять аудиторию нашего сайта вместе с нами! Именно этим занимается наш Менеджер по… 

Премиум Удалённая работа Отклик без резюме

Фельдшер

57 000 — 70 000 грн.

 …возможность получить гражданство Германии. Помощь в поиске жилья. Обязанности: Сестринский уход за больными в клинике или на дому, сопровождение больного вне дома. Обеспечение ухода за больными — уход за кожными покровами, глазами, ушами, полостью рта; контроль… 

Берлин, Германия

Премиум Jooble отклик

Диспетчер на дому

100 — 1 500 грн./день

 …загрузки до выгрузки.Контроль взаиморасчетов. Обязанности:​ Работаете сами на себя. Сколько поработали-то и Ваше.Работа удаленно на дому, гибкий график, но предпочтительно от 6 часов в день. Ваш заработок будет напрямую связан от объема проделанной работы. Работа не… 

Премиум Отклик без резюме

Диспетчер на дому

100 — 1 500 грн./день

 …загрузки до выгрузки.Контроль взаиморасчетов. Обязанности:​ Работаете сами на себя. Сколько поработали-то и Ваше.Работа удаленно на дому, гибкий график, но предпочтительно от 6 часов в день. Ваш заработок будет напрямую связан от объема проделанной работы. Работа не… 

Премиум Отклик без резюме

Диспетчер на дому

100 — 1 500 грн./день

 …загрузки до выгрузки.Контроль взаиморасчетов. Обязанности:​ Работаете сами на себя. Сколько поработали-то и Ваше.Работа удаленно на дому, гибкий график, но предпочтительно от 6 часов в день. Ваш заработок будет напрямую связан от объема проделанной работы. Работа не… 

Премиум Отклик без резюме

Диспетчер на дому

100 — 1 500 грн./день

 …загрузки до выгрузки.Контроль взаиморасчетов. Обязанности:​ Работаете сами на себя. Сколько поработали-то и Ваше.Работа удаленно на дому, гибкий график, но предпочтительно от 6 часов в день. Ваш заработок будет напрямую связан от объема проделанной работы. Работа не… 

Премиум Отклик без резюме

Диспетчер на дому

100 — 1 500 грн./день

 …загрузки до выгрузки.Контроль взаиморасчетов. Обязанности:​ Работаете сами на себя. Сколько поработали-то и Ваше.Работа удаленно на дому, гибкий график, но предпочтительно от 6 часов в день. Ваш заработок будет напрямую связан от объема проделанной работы. Работа не… 

Премиум Отклик без резюме

Срочно работа: Переводчик на дому — Август 2020 — 14136 актуальных вакансий

Срочно работа: Переводчик на дому — Август 2020 — 14136 актуальных вакансий — Jooble

Для корректной работы сайта необходим JavaScript. Включите его в настройках Вашего браузера или воспользуйтесь другим с поддержкой JavaScript-сценариев.

Приносим свои извинения за временные неудобства, произошла ошибка и сервер не может обработать Ваш запрос в данный момент. Повторите попытку через несколько минут.

Вакансии Jooble

Фильтры

Дата добавления

Зарплата

Тип занятости

Размещение

Переводчик английского удаленная робота

10 000 — 20 000 грн.

 …~обязательно доступ к интернету и ПК дома; ~готовность активно работать; ~базовое…  …так и дополнительной. Средний заработок переводчиков от 100 до 900$. Все зависит от того,…  …неделю при необходимости (только новым переводчикам). Если вам интересно, перезвоните и… 

Премиум Jooble отклик

Переводчик английского

10 000 — 20 000 грн.

Требуются переводчики английского языка для помощи нашим…  …к интернету и ПК дома. Готовность активно работать…  …. Средний заработок переводчиков от 100 до 900 дол….  …при необходимости. Переводчикам которые могут работать…  …дни стажировки!(Новым переводчикам). Если вам… 

Премиум Отклик без резюме

Переводчик английского

6 000 — 15 000 грн.

 …нацеленность на результат ~уметь пользоваться Интернетом ~возраст 18+ ~базовое знание английского языка (можно пользоваться переводчиком) ~работать от 5 часов в день Что обещаем дать взамен мы: ~зарплата от 6000 тысяч, которую ты можешь увеличивать при… 

Кривой Рог, Волгоградская улица

Премиум Jooble отклик

Переводчик в брачное агенство

25 000 — 35 000 грн.

Работадля девушек, женщин от 18 до 35 лет, желательно знание английского языка. Работа в офисе с гибким графиком. Требования: ~Девушки от 18 до 35 ~Базовое знание английского языка. ~Креативность, умение быть интересной собеседнику, усидчивость, ~Рассматриваем …

Днепр, Дмитрия Яворницкого проспект

Премиум Отклик без резюме

Переводчик в брачное агенство

7 000 — 25 000 грн.

Переводчик в брачное агентство Компания: Lucky Match Город…  …и умения пользоваться гугл-переводчиком будет достаточно. 2. Наличие…  …, особенно приветствуется переводчик с опытом работы! 4.Позитивность…  …использовать любой онлайн переводчик для помощи в работе. 2…. 

Премиум Отклик без резюме

Переводчик английского

9 000 — 20 000 грн.

Требуются переводчики с желанием работать и зарабатывать. Переводчики английского языка для помощи нашим…  …доступ к интернету и ПК дома. Готовность активно…  …. Средний заработок переводчиков от 100 до 900 дол. Все…  …необходимости. (Новым переводчикам). Если вам интересно… 

Премиум Удалённая работа Отклик без резюме

Переводчик английского

9 000 — 20 000 грн.

Требуются переводчики с желанием работать и зарабатывать. Переводчики английского языка для помощи нашим…  …доступ к интернету и ПК дома. Готовность активно…  …. Средний заработок переводчиков от 100 до 900 дол. Все…  …необходимости. (Новым переводчикам). Если вам интересно… 

Премиум Удалённая работа

Перекладач турецької мови

10 000 — 20 000 грн.

У зв’язку з відкриттям нового офісу Бюро перекладів шукає перекладачів турецької мови для довготривалої співпраці. Ми гарантуємо своєчасну оплату Вашої роботи, постійну підтримку від нашого менеджера та редактора, цікаві проєкти. Ви підходите нам якщо: · маєте …

Премиум Jooble отклик

Переводчик английского

8 000 — 20 000 грн.

Требуются переводчики с желанием работать и зарабатывать. Переводчики английского языка для помощи нашим клиенткам в ведении электронных…  …, усидчивость, Обязательно доступ к интернету и ПК дома. Готовность активно работать; Базовое знание английского… 

Премиум Отклик без резюме

Переводчик английского

8 000 — 25 000 грн.

 …желанием работать и зарабатывать! Мы ищем переводчиков английского языка для помощи нашим…  …~обязательно доступ к интернету и ПК дома; ~готовность активно работать; ~базовое…  …неделю при необходимости (только новым переводчикам). Если вам интересно, перезвоните и… 

Премиум Отклик без резюме

Переводчик английского

9 000 — 20 000 грн.

Требуются переводчики с желанием работать и зарабатывать. Переводчики английского языка для помощи нашим…  …доступ к интернету и ПК дома. Готовность активно…  …. Средний заработок переводчиков от 100 до 900 дол. Все…  …необходимости. (Новым переводчикам). Если вам интересно… 

Премиум Удалённая работа Отклик без резюме

Переводчик английского

9 000 — 20 000 грн.

Требуются переводчики с желанием работать и зарабатывать. Переводчики английского языка для помощи нашим…  …доступ к интернету и ПК дома. Готовность активно…  …дополнительной. Средний заработок переводчиков от 100 до 900 дол. Все…  …необходимости. (Новым переводчикам). Если вам… 

Премиум Удалённая работа Отклик без резюме

Переводчик писем в брачном агентстве

2 400 — 29 000 грн.

Тебе нужен доход, который сопоставим с личным графиком? Если ты в поиске независимой дистанционной работы — тогда тебе к нам! Требования: — знание английского на базовом уровне — уверенный пользователь ПК и доступ в сеть — коммуникабельность — ответственность…

Премиум Отклик без резюме

Менеджер (удаленно) поиск клиентов на дому

5 000 — 15 000 грн. Будьте одним из первых, кто откликнулся

Резюме не высылайте- Звоните! но перед звонком прочитайте ВСЮ информацию по ссылке: В связи с стабильным развитием требуются менеджеры Удаленная работа - Обязанности: поиск клиентов (лидов) (консультировать нет необходимости, для этого есть операторы…

Премиум Отклик без резюме

Переводчик английского

9 000 — 20 000 грн.

Требуются переводчики с желанием работать и зарабатывать. Переводчики английского языка для помощи нашим…  …доступ к интернету и ПК дома. Готовность активно…  …. Средний заработок переводчиков от 100 до 900 дол. Все…  …необходимости. (Новым переводчикам). Если вам интересно… 

Премиум Удалённая работа Отклик без резюме

Переводчик в брачное агентство, только с опытом работы, удаленно

15 000 — 50 000 грн.

«POST SCRIPTUM» Agency, топовое международное дейтинг агентство, проводит набор переводчиков для удаленной работы, только с опытом: ТРЕБОВАНИЯ: Знание английского (начальный уровень) Коммуникабельность Креативность Желание развиваться и зарабатывать ОБЯЗАННОСТИ… 

Киев, м. Дарница

Премиум Удалённая работа Отклик без резюме

30 онлайн-переводчиков: получайте до 43 590 долларов за переводчик

, Saeed Darabi — Последнее обновление 9 июля 2020 г. (Этот пост может содержать партнерские ссылки.)

Если вы выросли в двуязычной семье, есть много работ, на которых вы могли бы использовать ваши навыки.

Благодаря Интернету открылись возможности работать над переводом на дому, и, вероятно, вы сможете найти что-то, что соответствует вашему графику и вашим способностям.

Помимо простых переводческих заданий, вы можете участвовать в устном переводе, обучать онлайн или разговаривать по телефону на двух языках.

Фрилансеры преобладают на рынке переводов, так как многим компаниям они нужны только от случая к случаю.

В то время как некоторые из них требуют работы на сайте, многие будут выполнять работу, которую можно выполнять из дома, для чего вам потребуется надежное подключение к Интернету.

Может быть недостаточно просто выучить язык в школе, поскольку в идеале вы должны быть знакомы с разговорным выражением, использованием и практикой другого языка.

Обычно будет лучше, если вы переведете со второго языка на ваш родной язык детства, где вам легко понять, что он «читается правильно».

Конечно, если вы выросли в настоящей двуязычной семье и с детства говорили на двух или более языках, вы будете особенно востребованы на этом рынке.

Большинство агентств, занимающихся переводческими работами, потребуют от вас пройти тесты на беглость перед приемом на работу, и вы должны показать, что вы точны и точны в своих переводах. В конце концов, если агентство предлагает вам работу, они хотят быть уверены, что вы их не подведете. Часто это означает, что вам нужно

.

10 лучших онлайн-переводчиков, которые можно использовать в реальном мире

Куда вы идете, если вам нужен быстрый перевод на другой язык? Друг или словарь иностранного языка? Вы можете использовать удобное расширение для браузера, если вам нужно часто переводить слова.Но вы можете не захотеть устанавливать один или ваша компания может не разрешить это.

Эти бесплатные онлайн-переводчики идеально подходят для быстрой замены слов или предложений на другой язык. А некоторые предлагают дополнительные функции, которые делают их еще лучше.Когда вы найдете тот, который вам больше всего нравится, не забудьте добавить его в закладки, чтобы он всегда был под рукой.

Google Translate

Один из самых популярных переводческих сервисов предлагает Google.А если вы будете искать переводчиков в Google, его собственный удобный инструмент появится прямо над результатами поиска. Это означает, что вам не нужно открывать другой веб-сайт.

Но если вам нужно перевести большой объем текста, сайт Google Translate — ваше место.У вас больше места для текста, и вы можете выбрать способ ввода от руки или с клавиатуры. Другие функции, которые могут вам понравиться, включают сохранение, прослушивание, совместное использование или копирование переведенного текста.

Кроме того, вы можете предложить исправление, если считаете, что перевод неверен.Google Translate предоставляет более 100 языков .

Bing Translator

Еще одно известное имя среди переводчиков — Bing, использующий Microsoft Translator.Вы можете выбрать язык ввода или сделать так, чтобы сайт автоматически определял его при вводе. Если у вас включен микрофон, вы можете произносить текст, который хотите перевести, что удобно.

После получения перевода у вас есть возможность услышать его вслух мужским или женским голосом, поделиться им или выполнить поиск в Bing с его помощью.И вы можете отметить перевод большим пальцем вверх или вниз, если хотите оставить небольшой отзыв. Этот переводчик предлагает более , 60 языков, .

Translatedict

В Translatedict вы можете выбрать из более чем 50 языков и использовать автоматическое определение для вашего собственного диалекта.Просто введите свое слово, фразу или большой объем текста, выберите язык перевода и нажмите кнопку Translate . Вы увидите письменный перевод и можете нажать кнопку звука, чтобы услышать его вслух.

Если вы используете перевод в письменном общении, вы увидите полезное количество слов и символов внизу.Это отлично подходит для текстов или сообщений в социальных сетях, где у вас ограниченное пространство.

Translatedict также предоставляет области исключительно для голосового переводчика и функции преобразования текста в речь. Кроме того, вы можете запросить помощь с профессиональным переводом и получить расценки, заполнив онлайн-форму.

Translate.com

Хороший переводчик, который пользуется услугами Microsoft, но предлагает более 90 языков. — Translate.com. Вы можете использовать свой голос или клавиатуру, чтобы ввести текст, а затем прочитать или прослушать перевод.

Если вы считаете, что перевод должен быть рецензирован, вы можете получить перевод, сделанный человеком, с бесплатными первыми 100 словами.Просто щелкните значок контакта и войдите в систему или создайте учетную запись.

DeepL Translator

Переводчик DeepL — действительно крутой инструмент с его определениями и параметрами автоматического завершения предложений.Вы можете выбрать из девяти языков , и когда вы получите перевод, просто дважды щелкните слово для получения дополнительных сведений.

Когда вы выберете это слово в переводе, вы увидите раскрывающийся список с дополнительными параметрами.Вы также можете взглянуть на определение слова, которое одновременно появляется внизу страницы. Кроме того, вы увидите примеры использования этого слова как на языках ввода, так и на языках вывода. Это замечательно, если вы пытаетесь выучить язык, на который переводите.

Babylon Translator

Хотя Babylon действительно предлагает программное обеспечение, которое вы можете загрузить для переводов, вы также можете проверить их онлайн-вариант.С более чем 75 языками и простой опцией обмена, сайт может не иметь наворотов, как другие, но, как сообщается, довольно точен.

Если вам нужен профессиональный переводчик, Babylon также предлагает вам эту услугу.Просто нажмите кнопку Human Translation на странице онлайн-переводчика, и вы будете перенаправлены в этот раздел сайта для получения подробной информации.

PROMT Translator

PROMT Online Translator не предлагает столько языков, сколько другие переводчики.Список пока ограничен примерно 20 языками . Но у него есть и другие приятные особенности. Используйте автоматическое определение языка и даже выберите тему для перевода.

Затем вы можете скопировать, вставить, проверить орфографию или открыть словарь.Существует также виртуальная клавиатура, поэтому, если вы используете сайт на планшете, например, вставлять слова или предложения очень просто. PROMT также предлагает программное обеспечение для перевода, которое вы можете приобрести и загрузить. Кроме того, вы можете заказать человеческий перевод прямо в OneHourTranslation.

8. Переводчик словаря Коллинза

Collins Translator

Если вы используете веб-сайт словаря Коллинза для поиска определений или синонимов, обратите внимание на переводчик.Вы можете вводить текст и переводить его на более чем 60 языков и обратно.

Хотя этот переводчик имеет минимальные функции, переводы поступают от Microsoft, и есть удобная кнопка копирования для текста, который вы получаете.Если вы ищете базового переводчика на сайте со словарем, тезаурусом и инструментами грамматики, Collins Dictionary — это то, что вам нужно.

Im Translator

ImTranslator — отличный сайт для переводов и сравнений одновременно.Вы можете получить простой перевод, обратный перевод и сравнение между переводчиками PROMT, Google и Microsoft. Сайт предлагает множество языков, так как он связан с другими важными службами перевода, такими как Google.

В качестве дополнения есть множество полезных инструментов, таких как инструмент Обратный перевод , который автоматически переводит целевой текст обратно в оригинал — это помогает вам сравнивать на точность.

Воспользуйтесь преимуществами автоматического определения языка, словаря, орфографии и декодирования с помощью галочки. Или используйте кнопки для копирования, вставки, преобразования текста в речь или отправьте перевод по электронной почте. ImTranslator также предоставляет специальные символы с ударением, которые включают символы валюты, математики и компании.

SpanishDict

Если ваши основные потребности в переводе английский на испанский , SpanishDict идеален.Прямо на главной странице вы можете вставить текст, который нужно перевести. Но что хорошо в этом испанском переводчике, так это то, что он также включает специальный набор символов.

Когда вы увидите поле перевода, просто щелкните стрелку, чтобы развернуть его с помощью кнопок с ударением.Если вы получили текст на испанском языке и вам нужно перевести его на английский, эти символы пригодятся. И, конечно, вы можете перевести и наоборот. Другие хорошие особенности — это определения и примеры, которые вы получите вместе с вашим переводом.

Чтобы узнать больше, ознакомьтесь с лучшими приложениями для изучения испанского языка.

С онлайн-переводчиками общаться стало проще

Каждый из этих онлайн-переводчиков выполняет свою работу. И так как каждый из них предлагает что-то немного другое или дополнительное, попробуйте более одного, чтобы выбрать, что вам больше всего нравится.

Для других инструментов вы можете воспользоваться некоторыми удобными мобильными приложениями для перевода. Или, если вам нужно перевести всю веб-страницу, могут помочь эти расширения для перевода браузера.

vankyo v630 projector review Vankyo V630 — бюджетный проектор для домашнего кинотеатра?

Хороший проектор начального уровня с достойным качеством проецирования.Он не идеален для игр, вы не будете наслаждаться фильмами 4K, но почти для всего остального Vankyo V630 — хороший выбор по соотношению цены и качества.

Об авторе

Имея степень бакалавра информационных технологий, Сэнди много лет проработала в ИТ-индустрии в качестве менеджера проекта, менеджера отдела и руководителя PMO.Затем она решила следовать своей мечте и теперь постоянно пишет о технологиях.

Подробнее о Sandy Writtenhouse
Подпишитесь на нашу рассылку новостей

Подпишитесь на нашу рассылку, чтобы получать технические советы, обзоры, бесплатные электронные книги и эксклюзивные предложения!

Еще один шаг…!

Подтвердите свой адрес электронной почты в только что отправленном вам электронном письме.

.

Переводчик | Мой поиск работы

Переводчики прекрасно владеют двумя или более языками, чтобы переписать тексты, написанные на одном языке (известном как исходный), на их родной язык (известный как целевой язык). Перевод может быть длительным и сложным процессом, поскольку он включает не только замену слов в тексте, но и обеспечение того, чтобы текст был доведен до читателя так же, как и в исходном тексте. Это может включать в себя локализацию имен, мест или контента или добавление примечаний к переводу, чтобы читатель мог полностью понять культурный контекст исходного документа.Многие переводчики специализируются на переводе, что означает, что они работают в первую очередь с текстами определенной тематики. Для этого нужно потратить время на исследование текста и предмета, а также использовать специальные словари и справочники, чтобы найти подходящие эквиваленты на своем родном языке. Большинство переводчиков работают с программным обеспечением памяти переводов, которое позволяет им ускорить процесс перевода и обеспечить единообразный перевод ключевых терминов. Заключительный этап процесса перевода — вычитка и редактирование окончательной версии.Переводчик должен убедиться, что и текст, и формат верны, прежде чем доставить перевод клиенту.

Заработная плата

Заработная плата выпускников и стажеров обычно начинается от 18 000 фунтов стерлингов, в зависимости от квалификации и опыта. Заработная плата может тогда увеличиться где-то между 25000 и 35000 фунтов стерлингов в зависимости от специализации. Старшие переводчики могут зарабатывать до 50 000 фунтов стерлингов, а переводчики из ЕС и ООН, как правило, получают больше всего.Переводчики-фрилансеры часто берут плату за 1000 слов. В зависимости от языков, крайнего срока и темы перевода, это колеблется от 40 фунтов за 1000 слов до 120 фунтов за 1000 слов.

Обязанности

В обязанности переводчика входят:
  • переписывание оригинальных текстов и материалов на целевой язык
  • изучение предмета с использованием специальных словарей, справочников и Интернета, чтобы найти лучшее слово на целевом языке и максимально приблизить его значение и стиль
  • связь с клиентами для согласования цитат, переводов и сроков, а также для разъяснения значения любых неясных слов или фраз
  • Вычитка переводов и редактирование формата документов перед доставкой
  • соблюдение сроков, которые часто могут быть очень сжатыми

Квалификация

Чтобы стать переводчиком, почти всегда требуется степень бакалавра.Однако это не обязательно должна быть степень по языку — двуязычным людям может быть более полезно читать по другому предмету, на котором они затем могут специализироваться. Большинство переводческих компаний требуют, чтобы их переводчики имели степень магистра письменного или устного перевода, хотя многие опытные переводчики предпочитают сдавать диплом переводчика Института лингвистов (DipTrans). DipTrans состоит из трех статей: первая — это общий перевод, а две другие — переводы специализированных текстов.Никаких других квалификаций для участия в DipTrans не требуется.

Навыки

Переводчики должны обладать следующими навыками:
  • Хорошие ИТ-навыки
  • Хорошие коммуникативные навыки, как письменные, так и устные
  • Энтузиазм и мотивация
  • Гибкость
  • Хорошие организаторские способности
Большинство переводчиков специализируются в определенной области, а некоторые берутся только за тексты, относящиеся к этой теме.В результате могут потребоваться конкретные предметные знания, которые можно получить благодаря отраслевому опыту, краткосрочным курсам (некоторые из которых специально разработаны для переводчиков) или просто опыту перевода этих текстов.

Условия работы

Переводчики обычно работают от 35 до 40 часов в неделю, часто с 9 до 17 часов. Переводчики-фрилансеры могут работать дольше или меньше, в зависимости от проекта и других обязательств.Переводчики, которые принимают проекты с короткими сроками или которые работают в компаниях, расположенных в разных часовых поясах, могут работать до поздней ночи, чтобы завершить проекты вовремя. Переводческая работа осуществляется в офисе и довольно разрознена, хотя команды переводчиков могут работать над большими проектами, особенно если они работают на дому. Контакт с клиентами обычно ограничивается электронной почтой или телефонными звонками. Большинство переводчиков работают внештатно из дома, что означает, что часы работы часто более гибкие. Переводчик-фрилансер подходит для работы с частичной занятостью, что делает его идеальным для людей, которые хотят совместить карьеру и семью.Тем не менее, перерывы в карьере редки среди переводчиков-фрилансеров, которые должны создавать и поддерживать базу клиентов.

опыта

Чтобы стать переводчиком, не требуется никакого опыта, и единственное, что требуется, — это свободное владение двумя языками и талант переводчика. Однако некоторым компаниям может потребоваться аспирантура или определенный опыт работы.Поэтому рекомендуется иметь такую ​​квалификацию, как магистр перевода или диплом переводчика Института лингвистов.

Работодатели

Большинство переводчиков работают фрилансерами. Это может быть из дома или офиса, и может включать работу в одиночку или с небольшой группой фрилансеров, которые могут быть или не быть другими переводчиками. Однако есть также ряд вакансий внутри компании, и самые лучшие переводчики могут в конечном итоге найти работу внутри компании в Европейском Союзе или Организации Объединенных Наций.Значительное количество переводчиков также открывают небольшую бюро переводов или агентство. Среди основных работодателей:
  • Организация Объединенных Наций
  • Европейский Союз
  • SDL

Развитие карьеры

Переводчики обычно начинают обучение в бюро переводов или в компаниях. После этого многие становятся переводчиками-фрилансерами, работая на дому.Другие могут стать старшими штатными переводчиками или перейти на должности по управлению переводами или проектами в более крупных переводческих компаниях. Акции во многом зависят от бюро переводов или компании, а также от языков переводчика и его специализации. Однако в большинстве компаний возможности для продвижения ограничены. Чтобы добиться прогресса, многие переводчики ищут возможности в международных организациях, несмотря на то, что таких вакансий немного, и все больше и больше организаций используют переводчиков-фрилансеров и сами агентства.Система выставления оценок, используемая для вакансий в Генеральном директорате переводов Европейского союза, означает, что у переводчиков здесь хорошие шансы на продвижение по службе.

Александра Малькольм работает переводчиком-фрилансером. Она провела много времени, живя и работая в Германии, но в настоящее время живет и работает в Шеффилде.«Я решил стать переводчиком, потому что мне нравилось изучать языки в школе, и я знал, что хочу продолжать использовать свои языковые навыки в повседневной жизни. Я учился на бакалавра германистики в Университете Шеффилда и В настоящее время я читаю магистерскую программу по переводу и одновременно работаю переводчиком-фрилансером. Моя степень требовала, чтобы я провел год за границей в странах изучаемых языков. В результате я шесть месяцев проработал в переводческой компании в Берлине, Германия.Остальную половину года я проучился в университете в Швеции, что позволило мне улучшить свои знания шведского языка. Время, проведенное в Германии, убедило меня в том, что я хочу стать переводчиком. К счастью, компания, в которой я работал, решила нанять меня в качестве переводчика-фрилансера, поэтому в последний год моего курса я также брал на себя переводческие проекты у них и нескольких других компаний, которые предлагали мне работу. Опыт, который я получил в Германии, и моя внештатная работа позволили мне очень легко найти работу после окончания учебы, но я все равно решил получить степень магистра перевода.Я учусь на полставки, поэтому по-прежнему берусь за проекты. Это позволяет мне видеть прямую связь между моей работой и курсом, что очень полезно. Я все еще трачу часть времени на установление контактов с новыми клиентами и поиск работы, но большую часть дня (если я не учусь) я занимаюсь переводом и корректурой текстов. Я специализируюсь на технических и маркетинговых текстах, но больше случайно, чем что-либо еще. Первая компания, в которой я работал, специализировалась в этих областях, поэтому большая часть моего опыта перевода связана с работой над руководствами и пресс-релизами.Мне нравится разнообразие моей работы, и некоторые проекты действительно захватывающие, но это может быть немного одиноко. Я бы предпочел работать в бюро переводов, где вы можете передавать идеи другим переводчикам. Я хотел бы работать на Европейский Союз в будущем, но до этого мне еще предстоит пройти долгий путь. Лучшее в моей работе — это то, что я могу путешествовать с ней — переводчики-фрилансеры могут работать из любой точки мира, если у них есть подключение к Интернету ».

.

Цель, типы, примеры и преимущества

Переводчик — это процессор языка программирования, который переводит компьютерную программу с одного языка на другой. Он берет программу, написанную в исходном коде, и преобразует ее в машинный код. Он обнаруживает и идентифицирует ошибку во время перевода.

Назначение переводчика

Он переводит программу на языке высокого уровня в программу на машинном языке, которую может понять центральный процессор (ЦП). Он также обнаруживает ошибки в программе.

Переводчики разных типов

Существует 3 различных типа переводчиков, а именно:

Компилятор

Компилятор — это транслятор, используемый для преобразования языка программирования высокого уровня в язык программирования низкого уровня. Он конвертирует всю программу за один сеанс и сообщает об ошибках, обнаруженных после конвертации. Компилятору требуется время, чтобы выполнить свою работу, поскольку он сразу переводит код высокого уровня в код более низкого уровня, а затем сохраняет его в памяти.
Компилятор зависит от процессора и платформы.Но она была решена с помощью специального компилятора, кросс-компилятора и компилятора «исходный код». Перед выбором компилятора пользователь должен сначала определить архитектуру набора команд (ISA), операционную систему (ОС) и язык программирования, который будет использоваться для обеспечения совместимости.

Переводчик

Как и компилятор, это транслятор, используемый для преобразования языка программирования высокого уровня в язык программирования низкого уровня. Он преобразует программу по очереди и сообщает об обнаруженных ошибках сразу во время преобразования.При этом легче обнаруживать ошибки, чем в компиляторе. Интерпретатор работает быстрее, чем компилятор, поскольку он немедленно выполняет код после прочтения кода.
Его часто используют в качестве инструмента отладки при разработке программного обеспечения, поскольку он может выполнять одну строку кода за раз. Интерпретатор также более портативен, чем компилятор, поскольку он не зависит от процессора, вы можете работать между аппаратными архитектурами.

Ассемблер

Ассемблер — это переводчик, используемый для перевода ассемблера на машинный язык.Он похож на компилятор для языка ассемблера, но интерактивен, как интерпретатор. Язык ассемблера сложно понять, поскольку это язык программирования низкого уровня. Ассемблер переводит язык низкого уровня, язык ассемблера, на язык еще более низкого уровня, которым является машинный код. Машинный код может быть понят непосредственно ЦП.

Примеры переводчиков

Вот несколько примеров переводчиков по типу:

Переводчик Примеры
Компилятор Microsoft Visual Studio
Коллекция компиляторов GNU (GCC)
Общий бизнес-ориентированный язык (COBOL)
Переводчик OCaml
Обработка списков (LISP)
Python
Ассемблер Программа сборки Fortran (FAP)
Программа сборки макросов (MAP)
Программа символьной оптимальной сборки (SOAP)

Преимущества и недостатки переводчиков

Вот некоторые преимущества компилятора:

  • Вся программа проверена, поэтому системные ошибки отсутствуют.
  • Исполняемый файл усовершенствован компилятором, поэтому он работает быстрее.
  • Пользователь не должен запускать программу на том же компьютере, на котором она была создана.

Вот некоторые недостатки компилятора:

  • Это выполняется медленно, так как вам нужно завершить всю программу.
  • Непросто выполнить отладку, так как ошибки отображаются в конце выполнения.
  • Специфично для оборудования, он работает на определенном машинном языке и архитектуре.

Вот некоторые преимущества переводчика:

  • Вы обнаруживаете ошибки до того, как завершите программу, поэтому вы учитесь на своих ошибках.
  • Программа может быть запущена до ее завершения, поэтому вы сразу получите частичные результаты.
  • Вы можете работать над небольшими частями программы, а позже связать их в целую программу.

Вот некоторые недостатки переводчика:

  • В непроверенных скриптах возможны синтаксические ошибки.
  • Программа не усовершенствована и могут возникать ошибки данных.
  • Это может быть медленным из-за интерпретации при каждом выполнении.

Вот некоторые преимущества Ассемблера:

  • Символьное программирование легче понять, что экономит время программиста.
  • Легче исправить ошибки и изменить инструкции программы.
  • Эффективность исполнения, как у машинного языка.

Вот некоторые недостатки Ассемблера:

  • Зависит от машины, не может использоваться в другой архитектуре.
  • Небольшое изменение в дизайне может сделать всю программу недействительной.
  • Сложно обслуживать.
.

Leave a comment