«Зарубежом» или «за рубежом» ℹ️ как правильно пишется слово слитно или раздельно, правописание части речи, предложения
Для того чтобы выяснить и навсегда запомнить, как правильно пишется — «зарубежом» или «за рубежом», необходимо прочитать эту статью до конца. Правила написания довольно просты.
Как правильно пишется слово – слитно или раздельно
Стоит сказать сразу, что словосочетание надо писать раздельно, так как оно представляет собой конструкцию из существительного и предлога.
Синонимичной словесной конструкцией является «за границей», которую так же нельзя использовать слитно.
Однако в русском языке уже давно употребляются слова «зарубежье» и «заграница». Встречаются они редко, но правописание отличается – пишутся они слитно.
Прилагательные «зарубежный»
Если возникли сомнения в правильности написания, то можно воспользоваться следующим правилом: если между предлогом и существительным можно вставить слово, то это значит, что между ними должен быть пробел.
Примеры предложений
Несколько предложений для закрепления материала:
-
Сегодня вечером мы выезжаем из дома, а завтра будем за рубежом. В Россию вернемся только весной.
-
Иностранный солдат был за рубежом, где нас и ждала первая битва.
-
Он привёз много газет и журналов из командировки, когда был за рубежом.
Где нашему школьнику лучше – в России или за рубежом
Чтобы точно ответить на вопрос, где ребенку лучше учиться, стоит понять, что хорошего для детей разного возраста может предложить российское образование, а также чем от него отличается образование зарубежное. В этом пытались разобраться директора российских и британских школ, сами ученики и их родители, а также эксперты компании «Альбион», одного из ведущих операторов рынка зарубежного образования для россиян.
Лет двадцать назад, когда россияне начали отправлять детей на обучение за пределы России, они руководствовались простой мыслью, что в зарубежной школе в любом случае будет лучше, чем в российской. Подобные решения зачастую были вызваны соображениями безопасности. «Сегодня, когда отсутствует необходимость срочного изъятия детей из криминального общества, стремление во что бы то ни стало учить детей за границей без взвешенного выбора вариантов и должной подготовки школьника или студента – явный атавизм», – уверен Валентин Щукин, генеральный директор компании «Альбион».
Конечно, несмотря на то что система образования в России серьезно больна, у нас все еще остаются школы с крепкими традициями, которые сохраняют свой высокий уровень преподавания и весьма конкурентоспособны на мировом уровне. Смешно, что мы копируем системы обучения, от которых зарубежные страны уже отказались или отказываются, а за рубежом внедряют нашу систему работы с одаренными школьниками, которую у нас удушают. Так, американцы перестали создавать огромные школы и разукрупняют их обратно, а в Англии, например, внедряют наши принципы организации физико-математических школ.
Александр Ковальджи
Заместитель директора по науке лицея «Вторая школа», директор ВМШ
Действительно, начав сравнивать возможности российских и зарубежных школьных программ, можно сразу обнаружить, что учебная программа начальных классов в большинстве российских школ, особенно столичных, не менее объемна и качественна по сравнению с тем, что могут предложить зарубежные школы. Так, педагоги частных британских начальных школ, занимающиеся с детьми из разных стран, отмечают, что россияне-младшеклассники традиционно лучше, чем их сверстники из многих государств, подготовлены по математике. Какое-то время назад к минусам российской начальной школы можно было отнести меньший акцент на преподавании иностранных языков, однако в последние годы ситуация изменилась к лучшему. Да и эксперты в принципе не советуют отправлять ребенка младше 10-11 лет на обучение за границу: младшеклассники, с одной стороны, еще не имеют языковой подготовки, достаточной для полноценного обучения (велик риск зарубежного «второгодничества»), с другой – рискуют уже никогда на получить навыки грамотной письменной русской речи, упустить значительный пласт национальной литературы и культуры. Уже не говоря о психологической неготовности большинства младшеклассников разлучаться надолго с родителями.
Пять лет назад мы отправили дочь в известную школу-пансион на севере Шотландии. Ей было тогда семь лет. Наняли опекуна, думали, что все будет хорошо. Однако это оказался худший год в нашей жизни. Ребенок совершенно не смог адаптироваться. Я переехала в Шотландию, чтобы проводить вместе с дочерью выходные, но даже это не спасло положения. Мы вернулись через полгода и еще долго отхаживали ребенка после стресса. Сейчас ей 13, и ни о каком обучении за рубежом она и думать не хочет
Елена Токарева
москвичка
Наша математика сильнее?
В средней и старшей школе ответ на вопрос «ехать или не ехать», в том числе зависит от выбранной специализации. Если школьник делает выбор в пользу физико-математического направления и имеет соответствующие способности, вполне реально подобрать для него сильную российскую школу, которая будет как минимум не уступать большей части хороших зарубежных.
А возможно, и превосходить. В нашем лицее, например, известны лишь два случая, когда состоятельные родители отправляли детей после 9-го класса в лондонскую школу ради дальнейшей карьеры. Но дети были этому не рады, писали письма, как им там скучно, что они знаю математику лучше всех. Но что касается высшей школы, то стоит признать — случаев поступления в зарубежные вузы становится больше. Думаю, это связано с ухудшением положения науки в нашей стране, с унижением РАН, у которой отняли самостоятельность.
Александр Ковальджи.
Заместитель директора по науке лицея «Вторая школа», директор ВМШ
В появившемся в прошлом году рейтинге 500 лучших российских школ первые строки действительно занимают именно столичные школы с углубленным изучением физики и математики — такие, как Лицей № 1535, школа-интернат Колмогорова при МГУ, школа №57. Их выпускники без труда поступают в лучшие вузы, причем как российские, так и зарубежные. «После 57-й школы я поступил в МФТИ, и к моменту получения степени бакалавра получил приглашения бесплатно отучиться в магистратуре лучших европейских вузов, — рассказывает 25-летний Константин Бушуев, живущий в Германии. – Выбрал Технологический Институт Карлсруэ, стал магистром, сейчас с удовольствием работаю научным сотрудником и пишу докторскую».
В английских школах рано, с 10 лет, начинается изучение теории вероятности, а 14-16-летние в рамках курса GCSE данную тему изучают уже очень глубоко, на примере сложных задач. Также более чем серьезно в школьной программе GCSE представлена математическая статистика и работа с данными. А вот тригонометрия в российской школе начинается в том же возрасте, что и в Великобритании, но в итоге изучается глубже. Свойства тригонометрических функций, уравнения с тригонометрическими функциями в российской школьной программе сложнее. Логарифмы и интегралы у нас изучаются в выпускных классах средней школы, в Великобритании – с 16 лет в рамках программы A-level.
Сергей Рахманов
Кандидат наук, готовящий российских школьников к обучению за рубежом
Тем не менее, отмечают консультанты «Альбиона», случаи, когда российские школьники без труда сдают математику при поступлении в школу за рубежом, редки. «Многие спотыкаются на заданиях по теории вероятностей и математической статистике, на сложных задачах по планиметрии и стереометрии, — рассказывают в «Альбионе». – Так что в нынешней российской школьной программе по математике есть серьезные пробелы».
Больше практики за рубежом
Вместе с тем, естественнонаучные дисциплины (физика, химия, биология) британские школьники начинают изучать очень рано, и, в отличие от наших школьников, не только уделяют этим предметам больше времени, но и получают знания «из практики», в процессе многочисленных опытов, как удачных, так и не очень.
Хорошие частные английские школы добиваются глубокого усвоения программы блока естественнонаучных дисциплин (science), хотя сама программа, скорее, содержит более узкий набор тем, но имеющих применение в практической деятельности. Например, по биологии подробно изучается состав здоровой диеты, основные распространенные заболевания человека и приводящие к их возникновению факторы, ну и так далее.
Сергей Рахманов
Кандидат наук, готовящий российских школьников к обучению за рубежом
Валентин Щукин, руководитель «Альбиона», отмечает, что химия и биология изучаются в британских школах с опережением на год-полтора, что создает для наших школьников большие сложности как на этапе подготовки к вступительным экзаменам в британские школы, так и в первые месяцы изучения этих дисциплин в Великобритании.
Мне было тяжело с химией. В наших школах она по-другому преподается, мне пришлось наверстывать и привыкать, все свои первые британские каникулы я посвятил занятиям химией. В целом же перейти с российской на английскую программу, мне кажется, не слишком сложно. Но зато уже в последних двух классах A-level предметы преподаются на уровне наших вузов, готовя школьника к будущей учебе в университете, у нас этого нет.
Олег Фальков
17-летний ученик Royal Russel School
Сергей Рахманов рассказывает, что британские частные школы в целом добиваются более успешного усвоения учебной программы – «по сравнению с «обычными» школами». В первую очередь, на его взгляд, за счет создания среды, в которой учеба стоит на первом месте. Основополагающими здесь являются дисциплина, строгий распорядок дня, а оценка выставляется суммарная, зависящая от каждой выполненной домашней работы и от каждой промежуточной контрольной. Свои плоды приносит и разбиение учеников на группы по успеваемости, в результате чего каждый ученик занимается на своем уровне: «продвинутые» – сложными темами, отстающие – более простыми: тем самым ни те, ни другие не тратят попусту время.
Меня удивило распределение учеников по уровням знаний, я к этому не был готов. Нам сказали, что по результатам первых контрольных работ нас могут перевести в другие группы. То есть у вас нет одного определенного класса, в котором вы учитесь с момента поступления до окончания школы, как у нас. Вы перемещаетесь из группы в группу в зависимости от степени освоения предмета. Чем выше уровень знаний, тем более продвинутый класс. Мне это очень понравилось, действительно помогает успешно учиться.
Глеб Яшков
Студент программы A-level в Ashford School
Конечно, помогает учиться в частной британской школе не только это, но еще и высококвалифицированный преподавательский состав.
Все дело в учителе
Мы отбираем самых лучших и квалифицированных учителей. Успех школы и ее учеников обеспечивается именно ими. Каждый предмет у нас преподается профессионалом, например, музыка – профессиональным музыкантом, химия – ученым-химиком, мы берем не педагогов по специальности, а специалистов, которые способны стать педагогами и которые готовы развиваться сами.
Патрисия Вудхауз
Директор частной школы для девочек Malvern St. James
Полный текст интервью.
Стоит отметить, что действительно, в десятках топовых британских школ от 10 до почти 40 процентов преподавателей – профильные специалисты, выпускники Оксфорда и Кембриджа.
Об огромной роли учителей в образовательном процессе говорят и в российских школах. «Хорошие учителя оценивают ученика не абсолютно, а в сравнении с самим собой, – растет ли он, работает ли в полную силу, – говорит Александр Ковальджи. – Принципиально важно, чтобы дети учились не для отметок и не для родителей, а для себя, а тогда меняется их точка зрения, – они пытаются понять чему и зачем их учат, откуда эти знания появились, где и как они применяется». Вот только, по словам Ковальджи, таких преподавателей сейчас в России становится все меньше.
Талантливая молодежь в учителя не идет, поскольку профессия не престижна, карьерный рост невелик, нагрузка большая, свободы мало. А без этого что, даже самая лучшая школьная программа не будет реализована. Критерии оценки деятельности нашего учителя нацелены на создание только видимого благополучия, и электронный дневник играет отрицательную роль, поскольку выпячиваются текущие отметки, и они считаются показателем качества обучения.
Александр Ковальджи
Заместитель директора по науке лицея «Вторая школа», директор ВМШ
В противовес этому директор британской школы говорит, что «главный плюс британского частного образования – всестороннее развитие ребенка, в том числе благодаря многочисленным послеурочным занятиям – клубам, спортивным секциям, творческим лабораториям, – перечисляет Вудхауз. – Мы учим детей критически оценивать каждое событие, открыто выражать и отстаивать свою точку зрения, искать выход из любой ситуации, и это, на мой взгляд, даже более важно, чем приобретение знаний». «Так и есть, – подтверждает Глеб Яшков. – Нет зубрежки, нет натаскивания, урок проходит в диалоге с учителем, и это помогает гораздо лучше понять материал».
Один из сложнейших предметов в британских школах, что очень странно для нас, – история. Как отмечает директор Malvern St James, «оценки по истории очень много значат для поступления в Оксфорд и Кембридж». Причина проста: в Британии эту дисциплину уже в школах стремятся изучать как науку, а не просто набор дат и фактов, и с помощью анализа факторов, определивших ход событий в прошлом, стараться научиться прогнозировать ход событий в будущем. По понятным причинам, такой анализ, а тем более аргументированный прогноз исторических событий, требует великолепных аналитических способностей.
В программе британской школы для меня самым сложным было изучение истории, точнее необходимость писать длинные эссе по каждой изученной теме. Вам дают факты, а вы анализируете и строите теорию. Вам не навязывают свои взгляды, у вас развивают способность мыслить и выражать свою точку зрения, то, что называется у них “критическое мышление”, — рассказывает Алия Айнетдинова, студент Bromsgrove School. — Если вы смогли аргументировать свое мнение, даже если оно не совпадает с общепринятым, вам засчитывают работу. Это мне очень понравилось. Знания приобретаются в процессе обсуждения и анализа.
Впрочем, предупреждают эксперты, британская учебная программа, с ее ранней (с 16-17 лет) узкой специализацией, предполагающей в большинстве случаев изучение всего четырех предметов, несет в себе риск «недообразованности», особенно если это минимальное количество предметов будет преподаваться не выпускниками Оксфорда, Кембриджа и других именитых университетов, как в лучших частных школах Англии. Сейчас этому риску могут быть подвержены и российские школы, которые, согласившись на раннюю узкую специализацию, могут получить в итоге малограмотных выпускников – особенно, если речь идет о сельской школе. «Выбор нескольких предметов будущей специализации, которые изучаются в течение двух лет программы A-level, обусловлен дальнейшей учебой в университете, – оправдывает раннюю специализацию Вудхауз. – Если вы планируете там учиться, то такой выбор кажется логичным и разумным, и никак не может считаться недостатком. Другое дело, как и кем эти предметы преподаются и чем они дополняются после уроков».
Анна Смирнова, Елена Коптелова
Я попал на другую планету!
Кристиан (Италия)Я не знаю, почему я решил приехать в Москву. Я из Италии. 8 лет жил в Испании. Потом в один день проснулся и понял, что я слишком расслабился, надо себя как-то взбодрить, ну или… «наказать». Мой выбор пал на Россию, остановиться решил в Москве.
Горячая вода
Первое время мне казалось, что я попал на другую планету. Я прилетел летом, и в квартире, которую я снимал, как раз отключили горячую воду. Сейчас я знаю, что это нормально, но тогда долго недоумевал.
Люди
В Москве никогда нельзя судить человека по внешнему виду. У меня на Родине обычно сразу всё понятно. Пьяница и безработный выглядит именно, как пьяница. А если человек, например, преподаёт, то выглядит, как типичный профессор или учитель.
Когда я только приехал в Москву и не понимал, как тут жить, я вышел просто посидеть во дворе на лавочке. Хотел спокойно подумать, зачем я приехал, чем я тут буду заниматься. Рядом сидел какой-то пьяный парень. Заметив меня, он начал что-то рассказывать. Русского языка я тогда не знал совсем. Я ему сказал: «Ya ne govoru po russki». Он спросил, откуда я приехал, этот вопрос был мне понятен. И я ответил: «Italia». Он кивнул, сказал: «О, Италия! Челентано, Dolce&Gabana…» и снова начал что-то говорить на русском языке. Я попытался несколько раз объяснить ему, что не понимаю, чего от меня хотят, но он не отставал.
Я не выдержал, сходил домой, взял словарь и бутылку пива «Балтика», вернулся во двор и сказал: «Окей, чувак, хочешь со мной поговорить, не вопрос! Вот тебе словарь. Говори!» Именно так я и начал учить русский. С этим парнем. Что удивительно, он оказался приличным человеком, который живёт в том же доме, что и я. А его брат — какой-то профессор-лингвист, который знает чуть ли не 15 языков. В жизни бы не догадался.
Ритм
В Москве надо постоянно что-то делать. Расслабляться нельзя, иначе не выживешь. Я не шучу. Тут нельзя проснуться в 12, неспешно попить кофе и поработать пару часов. Наоборот, надо работать, напрягаться, бежать, что-то решать постоянно.
Как русский язык захватывает территории за рубежом — Рамблер/новости
Фото: Фото предоставлено Андреем Клениным
Великий и могучий. Русский язык набирает популярность в странах ближнего и дальнего зарубежья. Ежегодно по всему миру открываются новые учебные центры и программы. «Пришлите учителей», — просят зарубежные коллеги. Почему растет интерес к русскому языку и кто ломает стереотипы о России — в материале РИА Новости.
От Эквадора до Китая
В Эквадоре на первое занятие по русскому пришло всего 30 человек: местные студенты приняли учителей из России прохладно. Гости, впрочем, не растерялись и назавтра организовали в кампусе университета День русской культуры: играли на деревянных ложках, танцевали, пели песни — разумеется, не обошлось без «Калинки». Результат не заставил себя ждать: уже на следующем уроке сидело под сто человек.
Спустя две недели половина из них решила продолжить обучение, а трое студентов заявили, что едут учиться в Россию. Креативных педагогов тем временем позвали поработать в другую страну.
Кто же эти учителя, которых называют «послами русского языка»? Это студенты российских вузов, ставшие участниками одноименной программы: ее с 2015 года реализует Институт русского языка имени А. С. Пушкина при поддержке Минобрнауки и Россотрудничества.
За два года «послы» потрудились так успешно, что теперь молодых людей охотно зовут в страны, которые ранее не входили в проект. «В этом году нашу группу приглашали в Китай, где они удачно работали в одной из провинций», — рассказывает координатор программы «Послы русского языка» Светлана Ульянова.
Изначально учителей направляли только в республики СНГ. Но со временем к ним присоединились страны Латинской Америки, Европы, Восточной Азии и Ближнего Востока.
По словам Светланы Ульяновой, потенциальных учителей искали в крупных вузах страны. Кстати, отбор шел не только среди студентов профильных педагогических факультетов. Помимо виртуозного владения родной речью, соискатели должны обладать харизмой и артистичностью. Из пяти тысяч претендентов тогда выбрали 166 человек. Однако в связи с тем, что программа расширяет свою географию, «послов» набирают и сейчас.
Ломая стереотипы
Их задача — не только дать элементарные знания по языку, но и очаровать русской культурой в целом. Не секрет, что многие судят о стране и людях по личному опыту общения с конкретным человеком. «Послы» рассказывают, что во время их миссии в разных странах удается кардинально поменять отношение местных жителей к России. До этого представление о нашей стране у них складывалось исключительно на основе фильмов и публикаций в СМИ.
Бывали случаи, когда участники программы сталкивались с откровенно агрессивным настроем учеников. Причем не только в какой-то из западных стран, но и в Молдавии, близкой нам постсоветской республике.«В Кишиневе один из подростков на первом же уроке нам заявил: «Вы зачем сюда приехали?» Я понимаю, что ребенок, скорее всего, транслировал настроение взрослых. Мы стали с ним разговаривать, рассказывать о России. Через две недели, когда мы уезжали, мальчик попросил прощения и пожелал дальше учить русский язык. Мы с ним до сих пор переписываемся в соцсети», — вспоминает 24-летняя Лилия Бедляева.
Она стала одним из первых волонтеров программы.
В Великобритании у Лилии был еще один случай. Правда, не на уроке. Студентка приехала в гости в английскую семью, где была маленькая девочка. Когда знакомились, ребенок спросил ее: «Раз ты русская, значит, жестокая?» Такая постановка вопроса ввела Лилию в ступор. Девочка пояснила, что где-то слышала о том, что все русские — злые. В конце встречи ребенок вручил волонтеру записку, попросив прочитать после, когда будет дома. «Ты совсем не жестокая. Ты добрая. Я хочу с тобой дружить», — говорилось в детском послании.«Ох, а сколько разговоров про медведей, разгуливающих по российским улицам. Не счесть. Наверное, каждый курс с этого начинается», — смеется волонтер Андрей Кленин, студент Пятигорского государственного лингвистического университета.
Этот прагматичный русский
«Послам» приходится терпеливо объяснять и наглядно демонстрировать, что русская культура — не медведи, водка и матрешки, что она одновременно и самобытная, и современная. Кроме того, близкое знакомство с русским языком и культурой — выгодное «вложение».«В современном мире язык — не только национальная принадлежность, не только доступ к культурному наследию или новым знаниям. Сегодня это ресурс для развития, для достижения целей личностного роста, для конкурентного преимущества в зоне жизненного успеха. Наша задача — в формировании прагматичного интереса к русскому языку. Чтобы число его носителей увеличилось в результате осознанного выбора. Русский мир сегодня — это 300 миллионов человек», — прокомментировали РИА Новости в пресс-службе Россотрудничества.
Все больше стран в последнее время выходят с предложениями о совместной работе и готовы софинансировать пребывание «послов». Как рассказывают координаторы, в 2017 году Эквадор, Китай, Бахрейн, Хорватия, Болгария, Вьетнам и Португалия по своей инициативе пригласили российских волонтеров в учебные заведения.
Особенно растет интерес в странах, которые являются стратегическими партнерами России. Как в случае с Китаем. Мария Панарина, участница «восточной экспедиции», была приятно поражена приемом, который оказали в Поднебесной ей и ее коллегам.«Отношение к нам было как к королевским особам. Из гостиницы в школу отвозили и привозили, организовывали экскурсии после уроков. Конечно, покорило отношение самих детей к учебе и русскому языку в особенности. Таких примерных учеников я еще не встречала», — делится впечатлениями Мария.
А я теряю корни
Узнать историю своих предков, понять их культуру — еще один важный мотив, чтобы выучить русский. Так, в Португалии «послы» вели уроки в школе для билингвальных детей, то есть говорящих и на русском, и на португальском. Родители этих школьников родом из России, но когда-то переехали на ПМЖ, а теперь не хотят, чтобы дети забыли свои корни.«Одна мамочка в разговоре обмолвилась, что хотела бы дать своим сыновьям образование в России. А ее младший сын рассказал, что мечтает поехать к родне и увидеть настоящий снег. В Португалии в это время идут сплошные дожди. Поэтому его впечатлил наш рассказ о снежках, санках и снеговиках», — говорит Андрей Кленин.
Сейчас идут переговоры о проведении уроков русского для билингвальных детей в школах Франции.
Как пояснили РИА Новости в Россотрудничестве, в 2017 году курсы русского языка функционируют в 56 странах ближнего и дальнего зарубежья на базе 63 представительств ведомства. Ежегодно обучение там проходят около 16 тысяч человек. Но это далеко не полный перечень площадок. Так, фондом «Русский мир» открыто свыше 90 центров и 130 кабинетов. А партнерская сеть Института имени Пушкина на сегодняшний день представлена в более чем 30 странах.
Видео дня. Евровидение-2021 не услышит ‘UNO’
Читайте также
как на самом деле сейчас относятся к россиянам за границей
Не вру: немецкий город Лимбург-на-Лане в качестве места для ночевки был выбран мной совершенно случайно. Просто свободных номеров в отелях всех других окрестных городков не было. Только в этом: радостном и пряничном, который находится в 40 минутах езды от Франкфурта на Майне.
— Русланд? – недоверчиво переспросила женщина, которую я попросила показать дорогу.
И почему-то обрадовалась. И вела меня до самого отеля по пустым улочкам, в которых затейливо перемешались завтрашние рождественские огни и вчерашние осенние листья. Звали ее Хайке.
Честно сказать, ее улыбка поначалу мне не понравилась. Я ведь помнила, куда ехала – в Европу. Которая придумала санкции. И радуется теперь падению цен на нефть. Потому что России от этого будет только хуже… Что читала в переводах из немецких газет – то и рассказываю.
А жители Лимбурга почему-то радовались совсем другому. Тому, что русские знают про их город, и едут любоваться его фахверковыми перекрытиями, пусть проездом и всего на один вечер.
Фонтан «Проливной дождь» в городе Лимбург (Бельгия).
И дело вовсе не в туристическом голоде – рестораны тут и так не пустуют. В чем-то другом. Может быть — в качестве антироссийской пропаганды, которая, крякая из каждого утюга и холодильника, не действует на живущих там немцев. Вернее, действует, но почему-то с обратным эффектом.
«Немцы за Путина»
С трудом нашла свободный столик в кабачке, в котором предлагали старинные немецкие блюда. Сделать выбор между тыквенным супчиком с имбирем и желеобразным местным сыром с капустой помогают два влюбленных в друг друга немецких гея. Ну, думаю – сейчас услышу длинную песнь про ужасы российской гомофобии… Как бы не так! Поют уже минут 40, но про любовь к России. Про архитектуру, морозы и московское метро. Сидели – рассказывают – в ресторане, рассуждали о путешествиях, вспомнили Питер и Москву — и тут на соседний столик свалилась целая я! «Какая у вас музыка!» – стонут они. «А литература! А балет!» . «Да ладно – утешаю я их смущенно – в Германии великих имен не меньше!» Решила их немного охладить и подсыпать перчику, коварно пошутив насчет Крыма и экономических санкций…
Неправильные какие-то немцы, ей Богу: за Крым подняли бокалы, а по поводу санкций выразительно подкрутили у виска, имея в виду фрау Меркель…
На следующий день пожилой таксист по имени Руди, в прошлом – стюард «Люфтганзы» — везет меня на интервью и осторожно спрашивает: «А ты как к Путину относишься?»
— С уважением, — осторожно отвечаю я, ожидая подвоха.
Он вздыхает с облегчением и хлопает в ладоши. И объясняет: «А то тут разные ваши ездят. Странные такие – едут к нам и на всех жалуются. Ты там передай своим, пусть не шалят – все немцы за Путина!»
Уезжает гордый – говорит, что весь таксопарк сегодня будет ему завидовать. Будто самого Путина возил, а не всего лишь русскую меня.
Вечная любовь
Переезжаю из Лимбурга в Брюссель. Толпу туристов, фланирующую от писающего мальчика к какающей девочке, Россия и русские заботят меньше всего. Это только депутаты Европарламента делают с нашей помощью политическую карьеру – других тем у Европарламента будто бы и нет, кроме одной: «Что делать с Россией?». Но как только отойдешь от этого инкубатора антироссийских заявлений на пару кварталов – все выглядит иначе. На самом деле русский язык в сегодняшнем Брюсселе ценят как никогда, потому что это — лучшее в мире средство от нищих румынских цыган. Хочешь отвертеться от этого наваждения – скажи что-нибудь по-русски, не обязательно грубое, можно строчку из Пушкина прочитать. Проверено – действует не хуже «Калашникова»!
Брюссель – потасканный, грязный и уставший от навязанной ему роли общеевропейской столицы. Другое дело – респектабельный Антверпен, где давал прощальный концерт Шарль Азнавур. Аншлаг, концертный зал забит под завязку, арена сладко пахнет дорогим парфюмом, шампанским и теплыми ванильными вафлями. Билет на самолет, ночь в «Хилтоне» и едва ли не лучшие места в зале стоят меньше, чем возможность послушать Азнавура на таком же концерте в московском «Крокус-сити». Но речь сейчас не об этом. Мы с друзьями стараемся не привлекать к себе внимания и молчим – дабы не услышать в свой адрес ничего лишнего. Хочется слушать про вечную любовь, а не про Украину или «Мистраль». И тут энергичный, как чертик, 90-летний Шарль Азнавур вдруг начинает петь по-русски: «Эх, раз, еще раз, еще много-много раз!». Зал взрывается от восторга и бешено нам завидует! Стадион, в большинстве своем не понимающий по-русски ни слова, вопреки всему хочет русских любить!
Пропаганда не всегда делает то, чего от нее ждут
В природе русофобии, теоретической и практической, мне помогает разбираться потомок самого первого поколения русских эмигрантов, французский журналист Дмитрий де Кошко.
— В какой момент Россиефобия слилась с русофобией? Или, может, над этим явлением до сих пор висит тень ненависти к Советскому Союзу?
— Не надо тешить себя иллюзиями, что раньше все было хорошо. К сожалению, постоянная несправедливость по отношению к России в плане информации существовала даже при Ельцине. Во французcкой печати в отношении России почти всегда использовалась и используются насмешливая лексика. Прилагательные были постоянно отрицательными, описания — презрительными или унизительными, глаголы – однотипными. Заметил одну особенность: во французской прессе русский всегда УТВЕРЖДАЕТ, а американец ОБЪЯСНЯЕТ. Чувствуете разницу?
То есть, те настроения, которые существуют сейчас на страницах европейской печати, существовали всегда, а с началом украинского кризиса перешли в стадию холодной войны. Просто сейчас отпущены все тормоза, в том числе по части расистских и ксенофобских высказываний. Подобное во Франции вообще-то запрещено законом – но раз журналисты это себе позволяют – значит, им дано на это разрешение. И никто их, к сожалению, с русской стороны не преследует. Зря.
— Проехав по части Европы я столкнулась скорее с русофонией, чем с русофобией. Кто те люди, которые попадались мне на пути — недоработанные жертвы инфовойны? Или на них пропаганда не действует?
— Действует, но не так, как думают власти. Приведу пример: в 2005-м году во Франции проходил референдум о европейской Конституции. Все СМИ и все политики были «за», пропаганда была тотальной. А в результате 55 процентов французов проголосовали против. То есть, пропаганда не всегда делает то, чего от нее ждут. Сейчас она настолько груба, что даже те люди, которых Россия не волнует, задаются вопросом «Не хотят ли нас обмануть?»
— Как сохраниться тем русским, которые, живя за пределами России, принимают на себя первыми этот информационный удар?
— Главное — не давать себя унижать. Не пытаться забыть о том, что вы русские. Не ругать своих соотечественников, живущих в России. Вас за это будут презирать еще больше.
Вместо послесловия
«Может, эта нелюбовь к России надуманна? Навязана сверху? Сконструирована искусственно? И живет лишь в нескольких отдельно взятых головах? – размышляю я почти радостно, усаживаясь в самолет, вылетающий из Таллина в Москву. И… читаю в газете на эстонском языке очередную статью про Украину с цитатой из Джорджа Сороса: «Путин приказал стрелять в людей»… Что опять за бред? Каких людей? Когда приказал? И почему Сороса за эту ахинею не привлекают к ответу?
От возмущения трудно дышать – но, похоже, лишь одной мне. Знакомый эстонец Удо, который летит со мной одним рейсом, только посмеивается: «Не кипятись. На самом деле эта политика всем до лампочки. Все думают одно, говорят другое, а делают третье».
Не представляю, как из этого мусора можно будет впоследствии – лет, например, через сто — сложить мозаику?
Радует во всей этой информационной какофонии только одно: ни вам, ни мне разбираться с этим уже не придется…
Почему за рубежом не любят русских туристов?
Согласно недавнему опросу, проведенному рейтинговым агентством YouGov, Россияне вошли в тройку самых нелюбимых туристов в мире. С чем это связано? Или, может, это очередной миф?
Британские туристы – одни из наиболее нелюбимых в мире. С британскими туристами в статусе наиболее нелюбимых успешно конкурируют китайцы, россияне и саудовцы. Россиян не жалуют главным образом в Скандинавии: Дании, Швеции, Норвегии.*
*В опросе приняло участие 29 тысяч человек.
Руссо туристо облико морале. Кадр из фильма «Бриллиантовая рука»
Под русскими туристами за рубежом обычно понимают не только жителей России, но и русскоязычных граждан бывших советских республик — Украины, Белоруссии и др.
Для начала зададим себе вопрос: мы сами рады своим соотечественникам, когда встречаем их за рубежом? Скорее всего, ответ будет отрицательным. Удивительно, но нередко сами русские предпочитают селиться в отелях, где нет других русских или их совсем мало и сторонятся тех мест, где в основном проживают русские группы.
Стереотипы — жутко живучая штука. Стереотип о русских туристах сложился еще в «лихие 90-е», когда рухнул «железный занавес» и наши граждане получили возможность выезжать за рубеж. Учитывая социально-экономическую обстановку того времени, нередко это были люди, получившие деньги не самым законным образом. Появился устойчивый мем «русская мафия».
Немало наших соотечественников, получив долгожданную свободу, вели себя вызывающе. Однажды я была свидетелем того, как группа «новых русских» во время посещения крокодильей фермы на Шри-Ланке, была немало раздосадована тем, что крокодил тихо дремал в бассейне и не обращал внимание на улюлюкающих братков. Тогда, к ужасу персонала, один из них залез в воду и попытался раскрыть крокодилу пасть. К счастью, крокодил не пострадал.
В другой раз этот же персонаж загнал официанта в промышленный холодильник только за то, что ему не пришлась по вкусу местная еда. Бедняга едва не умер от холода, просидев там немало времени, пока товарищи пытались утихомирить своего разбушевавшегося друга.
На отдыхе некоторые наши соотечественники, которые напряженно работали целый год, зарабатывая на отдых, не прочь оторваться по полной. Гуляют так, словно это последний день их жизни. При этом, нередко, наплевав на других людей, которые предпочитают более спокойный отдых и вряд ли желают быть свидетелями, а то и соучастниками бурной пьянки.
Многие по-прежнему швыряются деньгами и дают щедрые чаевые. Когда этого не происходит, персонал уже не торопится быстро и по высшему разряду обслужить клиента. Разумеется, это вызывает справедливое недовольство и ответную реакцию на него.
Один из турецких отелей
В последнее время на зарубежных курортах произошло немало несчастных случаев с детьми. Нередко первопричиной становилось то, что родители не следили за своими детьми, предпочитая заниматься своими делами. Во всем был обвинен персонал отеля и врачи, которые не уследили и не смогли спасти жизнь. Но может, прежде всего надо было родителям быть более внимательными? Никто не позаботится о ребенке лучше, чем его мама и папа.
Еще одна беда наших людей — плохое владение иностранными языками.
Анекдот в тему:
Пара из России приезжает на курорт. Заходят в номер, располагаются. Вдруг муж слышит крики жены.
— Тут мышь! Аааааааа! Позвони на ресепшен, объясни ситуацию, ты хоть что-то по-английски знаешь, а я ноль!
Муж звонит на ресепшен
— Хеллоу!
— Хеллоу.
— Ду ю ноу «Том энд Джерри»?
— Оф кос.
— Джерри из хиа.
Но это одно было бы не так страшно: далеко не все европейцы, например, знают английский язык. Главное, что немало россиян пребывают в святой уверенности, что все вокруг поголовно должны владеть русским языком и очень злятся, когда это оказывается не так. Попыток объясниться с помощью жестов и рисунков они, как правило, не делают.
Немало наших сограждан нетерпимы к представителям других стран. На словах все мы за дружбу народов, а вот на деле… Если мы не любим азиатов, европейцев, американцев, африканцев и т.п., то почему они обязаны любить нас?
Шанхай
Мы одновременно похожи и не похожи на европейцев. Это тоже играет немаловажную роль. Видя нас, европеец или американец ожидает определенную реакцию и поведение, свойственное им, а в действительности получает другое. Это не нравится ни тем, ни другим. «Похожее, но другое» подчас раздражает больше, чем изначально непохожее.
Для многих наших сограждан путешествия превратились в статусную вещь. Путешествуют не потому, что хотят познать другую культуру и познакомиться с другими людьми, а ради очередной порции фоточек в Инстаграме. Главное — сделать фотографию «я на фоне (название достопримечательности)».
Разумеется, это только отдельные примеры. Большинство россиян ведут себя в путешествиях цивилизованно и мирно. Но заметнее то, что громче и безобразнее. По отдельным персонажам судят обо всех. Так, например, недавно одна моя знакомая отдыхала в Доминикане. Там она подружилась с пожилыми голландцами, которые очень удивились, когда узнали, что она русская: до этого они считали, что русские туристы развязны и не знают никакого языка, кроме русского (и матерного, разумеется).
Конечно, не будем забывать и о страшной силе пропаганды, которая действует со всех сторон. К счастью, никто не отменял действенной силы «народной дипломатии».
Хотите быть туристом, которому будут рады в любой стране? Соблюдайте кодекс туриста: будьте вежливы, старайтесь понять другого, по возможности, соблюдайте традиции тех стран, куда приехали.
И, конечно, больше говорите с людьми. В искреннем желании понять другого человека и другую культуру — залог успеха.
А вы согласны с тем, что русские туристы подчас невыносимы?
Делитесь в комментариях своими рассуждениями.
Статья обновлена
© Сайт «История и путешествия», 2009-2020. Копирование и перепечатка любых материалов и фотографий с сайта anashina.com в электронных публикациях и печатных изданиях запрещены.
Мы в социальных сетях: ВКонтакте, Facebook, Telegram, Twitter, Instagram, Flickr, RSS, Яндекс.Дзен, Живой журнал, Tripadvisor
Мнения иностранцев о поведении русских за границей и их пожелания
Русские за границей и мнения иностранцев на этот счёт – эта тема остаётся самой обсуждаемой уже на протяжении многих лет. Русских часто называют самыми ужасными туристами, и причин на то существует достаточно много. Эксперты составили список привычек, которыми отличаются русские туристы и которые буквально до нервного тика раздражают иностранцев. Кто собирается отправиться в отпуск за рубеж, рекомендуется взять себе на заметку этот список.
Русские за границей неправильно одеваются и не приучены к хорошим манерам
Русский мужчина запросто может прийти к ужину с голым торсом. И это случаи не единичные, а ведь должно быть понятно, что красное вспотевшее тело – не то, что хотелось бы видеть во время вечерней трапезы.
Русские женщины одеваются так вызывающе, как будто они не отдыхать приехали, а запланировали найти в отеле или где-то в окрестностях любовника. Выглядит это очень не эстетично и вульгарно.
Как правило, русские набирают еды для трапезы в несколько раз больше, чем могут съесть. Создаётся впечатление, что они приехали с голодного края или же решили наесться на несколько дней вперёд. После себя они всегда оставляют тарелки, полные недоеденной еды.
Практически все опрошенные по теме туристов из России обязательно упоминают шведский стол и сокрушаются по поводу того, как можно так переводить продукты, набирая еды в таком объёме, который заранее понятно, что не ни за что не съесть.
Раздражает в русских многих иностранцев их непонятный эгоизм. Семейная пара с детьми рассказала социологам, как они пытались попросить два лишних стула у дам из России, сидевших за 4-местным столом вдвоём. Однако они сказали, что стулья заняты – на них стоят их сумки.
Русские за границей всегда лезут без очереди и толкаются
У русских туристов не существует понятия живой очереди. Они или пролезут вне очереди, или займут её заранее. Занять в 5 утра шезлонги, разложив по ним свои полотенца, а прийти загорать часа через 3 – это для русских в порядке вещей. Аналогичным образом они действуют и в ресторане – кладут на стул шляпы или другую вещицу, а потом отправляются по делам, не отдавая себе отчёта в том, что за это время другие люди могли бы успеть поесть.
Нередко русские туристы на отдыхе за границей могут напиться до такой степени, что перестают себя контролировать. В таком состоянии они становятся буйными и опасными для окружающих. Их постоянно можно видеть сидящими под баром, они постоянно пьют алкоголь, ходят, пошатываясь, нецензурно выражаются. А ещё многих шокируют их прыжки в бассейн, когда всех вокруг буквально накрывает волной.
Есть у русских туристов привычка беззастенчиво пялиться, чуть ли не открыв рот, на человека, который чем-то заинтересовал. А ещё они постоянно толкаются, как будто им везде мало места.
Опрос туристов из Великобритании показал, что им очень обидно за персонал отеля. Каким бы вежливым он ни был, русские обходятся с ним крайне грубо.
Иностранцы решили дать несколько советов русским туристам
Русских туристов иностранцы считают самыми ужасными, причём, не основываясь на привычных стереотипах, а по конкретным случаям, неоднократно имевшим место в отелях. К сожалению, именно о наших соотечественниках сложилось такое мнение, что они не знакомы с элементарными правилами этикета.
Исправить положение решили в Италии. Богатые, но неотёсанные российские туристы утомили здесь всех своими манерами, поэтому власти Тосканы, которая так полюбилась отдыхающим из России, решили с помощью специальных телевизионных информационных блоков с русским переводом вежливо рассказать о хороших манерах и о правилах достойного поведения для всех туристов.
Русские за границей попадают в цивилизованный мир со своими правилами
Русские туристы уже на протяжении многих лет вхожи в мир с другими правилами поведения, однако продолжают придерживаться своего «устава». Рекомендации итальянцев в связи с этим свелись к целому перечню цивилизованных правил для туристов:
- туристы должны проявлять дружелюбие, улыбаться, общаясь, благодарить, проявлять любезность по отношению к официантам и персоналу отеля;
- при входе в отель полагается здороваться и смотреть человеку в глаза;
- всё заказанное в ресторане не требуют сразу, блюда подадут постепенно;
- с рыбой и морепродуктами не пьют красное вино, а только белое. Эта чисто русская ошибка была высмеяна уже не раз, но «воз и ныне там»;
- не следует, заказывая вино, не марку называть, а говорить: «самое дорогое» — это плебейская манера;
- после обеда не заказывают капучино. Этот напиток, имеющий густую пенку, у итальянцев принято пить исключительно по утрам.
Возможно, и кто-то из итальянцев одевается безвкусно, но россиянки в их мини-бикини с расшитыми пайетками шокируют всех. Также богатые русские дамы должны уяснить, что неприемлемо разгуливать на шпильках или просто на высоких каблуках возле бассейна между лежаками.
Покидая отель, воспитанный турист обязательно скажет добрые слова в адрес тех, кто его обслуживал и попрощается с ними.