Где брать заказы на перевод? Как найти прямых заказчиков на перевод?
Сайт TranslatorAuction.com — это простая в использовании интернет-платформа, где вы на условиях конкурса можете получить заказ. Все переводчики на сайте ранжируются в соответствии с рейтинговыми баллами. Есть гибко и подробно настраиваемый профиль, а также очень удобный фильтр по поиску заказов с тонкой настройкой в виде открывающегося списка с чекбоксами (полями-галочками).
Кто может подать заявку на перевод?
Заявку на перевод может подать любой зарегистрированный на сайте переводчик. Процесс регистрации простой и не займёт у вас много времени. У вас всегда будет возможность внести изменения или дополнить информацию своего профиля.
Как пройти тестирование и подать заявку на заказ?
Для этого необходимо на странице с заказом нажать кнопку «ПОДАТЬ ЗАЯВКУ».
Почему я и никто другой не видят страницу с моим профилем на странице поиска переводчиков?
Потому что вы не ввели свои языковые пары, родной язык и не нажали «Сохранить» на странице своего профиля.
Что дает мне перевод тестовых заданий?
- Дополнительные очки к вашему профилю на сайте.
- Независимую оценку качества перевода тестовых заданий.
Кто оценивает качество перевода тестовых заданий?
Все переводчики, претендующие получить заказ на перевод.
Могу ли я до подведения итогов по переводу тестовых заданий увидеть, кто их выполняет?
Нет.
Где я могу увидеть, как рассчитываются очки рейтинга переводчиков и общая оценка за выполненный тест?
Кликнув «мышкой» по очкам в своем профиле.
Что обозначает «Будущий» или «Актуальный заказ»?
«Будущий» предполагает то, что заказчик ищет потенциального исполнителя для перевода будущих заказов, то есть заказ или заказы будут предоставлены выбранному исполнителю через некоторое время. «Актуальный» же предполагает, что исполнитель получит заказ сразу.
Почему в моем фильтре поиска переводчиков нет возможности отфильтровать переводчиков по родным языкам?
Соответствующее поле в фильтре появится у вас только после выбора языковой пары.
Сохраняется ли перевод моих тестовых заданий на сайте?
Да. Перевод всех Ваших тестовых заданий сохраняется на сайте на странице Вашего профиля.
Где на сайте я могу просмотреть все, связанное с моими заказами на перевод?
На странице своего профиля в разделе «Активность в переводах».
Принимается ли во внимание, сколько времени я затратил на перевод тестового задания?
Да.
Когда я могу выполнить перевод тестового задания?
В установленный заказчиком промежуток времени, который не может быть менее 24 часов.
Когда я могу произвести оценку тестовых заданий других переводчиков?
В установленный заказчиком промежуток времени, который не может быть менее 24 часов.
Когда я могу подать заявку на заказ вместе с тестовым заданием?
Только после оценки тестовых заданий других переводчиков.
С кем я могу обменяться отзывами?
Только с тем заказчиком, который выбрал вас исполнителем своего заказа.
Когда я могу получить или оставить отзыв?
В срок не позднее 30 дней, начиная от момента выполнения заказа, который заказчик установил в своем заказе.
Будет ли мне без дополнительных настроек приходить на мой E-mail напоминание о необходимости произвести оценку теста коллег или оставить отзыв заказчику?
Да.
Как мне отключить рассылку сообщений о новых заказах на мой E-mail?
Нужно нажать кнопку «Присылать извещения» на странице «Найти заказ». Тут же можно сделать дополнительные настройки рассылки сообщений о новых заказах.
Инструкция: «Как выбрать хорошего переводчика»
Заказы на перевод. Поиск переводчика
Язык-АнглийскийИспанскийКитайскийРусскийТурецкийФранцузскийНемецкий-АнглийскийАбхазскийАдыгейскийАзербайджанскийАлбанскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБашкирскийБелорусскийБелуджскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГолландскийГреческийГрузинскийДатскийИвритИдишИнгушскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаракалпакскийКаталанскийКашмирскийКиргизскийКитайскийКомиКорейскийКорякскийКурдскийКхмерскогоЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийМакедонскийМалайскийМансиМаориМолдавскийМонгольскийМордовскийНемецкийНорвежскийОрияОсетинскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынскийРусскийСанскритСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТаджикскийТайскийТатарскийТелугуТибетскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУкраинскийУрдуФинскийФранцузскийХантыйскийХиндиХорватскийЦыганскийЧеченскийЧешскийЧувашскийЧукотскийШведскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонскийИндонезийскийЧерногорский
Тип перевода-ПисьменныйВерстальщикРедакторУстный синхронныйУстный последовательный
Специализации-Бизнес и финансыОбщая тематикаТехнический переводМедицинаЮриспруденция АвтотранспортМеталлургияНефть и газИнформационные технологииАвиация и космосАвтоматизация и робототехникаАнтропологияАрхеологияАрхитектураАстрономияАтомная энергетикаБиологияБотаникаБумага, производство бумагиБухучетВино, виноделиеОборонная промышленностьГенеалогияГенетикаГеографияГеологияГорное дело, добывающая промышленностьДругиеЕда и напиткиЖивотноводствоЗоологияИгры, Азартные игры, видеоигрыИзобразительное искусствоИнтернет, электронная коммерцияИскусство: литератураИсторияКино и ТВКомпьютеры: «железо»Компьютеры: общая тематикаКомпьютеры: программыКомпьютеры: сетиКосметика, парфюмерияКулинарияЛингвистикаМаркетингМатематика и статистикаМатериалы, материаловедениеМебельМедицина: кардиологияМедицина: медицинский уходМедицина: приборы и инструментыМедицина: стоматологияМедицина: фармацевтикаМенеджментМетеорологияМеханика, машиностроениеМузыкаМультимедиаНедвижимостьОбработка древесиныОбразование, педагогикаОдежда, ткани, модаПатентыПеревод личных документовПитание, диетыПолитикаПоэзия и литератураПсихологияРекламаРелигияРозничная торговляРыболовство, рыбоводствоСельское хозяйствоСвязи с общественностьюСоциологияСтрахованиеСтроительствоСудостроение, мореплаваниеТелекоммуникацияТипография, издательское делоТранспорт, логистикаТуризмУправление персоналомФизикаФизкультура и спортФилософияФинансыФольклорФотография, графикаХимияЭкологияЭкономикаЭлектротехникаЭнергетикаЮриспруденция: контрактыЮриспруденция: налоги, таможняЮриспруденция: патенты, авторское право
Поиск переводческих заказов. Где и как найти потенциального заказчика
Поиск переводческих заказов
Другая вечная тема у всех переводчиков — размеры гонораров и минимально допустимая оплата за переводы. Но спорить о том, сколько должны стоить переводческие услуги, в условиях отсутствия реальных заказов бессмысленно.
За последние десятилетия рынок переводов вырос во много раз, на нем появилось множество новых игроков. Одновременно появилась масса совершенно новых возможностей для поиска переводов и заказчиков.
Каждый человек индивидуален, и переводчики здесь не исключение. Каждый переводчик ищет заказы и заказчиков по-своему, и не существует каких-то универсальных рецептов, которые подойдут для каждого переводчика.
Тем не менее попытаемся систематизировать те возможности или каналы привлечения новых заказов, которые имеются сегодня в век компьютерных технологий, сотовых телефонов и мультимедиа:
- Рекламные объявления
Чем солиднее издание, где Вы его опубликуете, тем более солидными будут заказчики, которые на него откликнутся. Публикуя информацию о своих переводческих услугах в газете бесплатных объявлений, Вы должны быть готовы к тому, что на него откликнутся очень случайные люди, в основном рядовые граждане. Вероятность получить таким способом какие-то интересные и хорошо оплачиваемые заказы очень невелика.
Но если Вы совсем сидите на мели, то, как говорится, все способы хороши.
Но лучше все-таки поместить свое объявление в каком-нибудь рекламном издании типа «Товары и услуги» или «Иностранные языки».
Время расклеивания бумажек «Куплю-продам» на столбах и у станций метро прошло. Для переводчика также вряд ли солидно клеить свои объявления в вагонах метро. Не тот уровень.
А вот, скажем, на доске объявлений в Библиотеке иностранной литературы за небольшую плату, это уже смотрится лучше. Или хотя бы на доске объявлений в Институте иностранных языков.
Начинающему переводчику можно наверно начать и с этого.
- Возможности Интернета
Теоретически в Интернете можно сегодня найти все, включая переводческие заказы.
Но это требует времени, усилий и определенных навыков.
Вы можете походить по переводческим чатам и форумах. И там, где это возможно и не нарушает правил форума, предлагать свои услуги или просто завязывать контакты, которые могут в дальнейшем вырасти в сотрудничество между коллегами и в обмен заказами.
Вы можете зарегистрироваться на портале Proz.com или каком-то другом переводческом портале. Сегодня и в англоязычном и в немецкоязычном Интернете немало бесплатных и платных каталогов, где могут зарегистрироваться переводчики.
Вы можете создать собственную почтовую рассылку типа «Анекдоты на английском языке» и через нее рекламировать свои переводческие услуги.
Вы можете сделать небольшой сайт с описанием своих переводческих услуг.
- Визитные карточки — также один из способов получения заказов. Немаловажно, кому и при каких обстоятельствах Вы даете свою визитку.
Эффективность от раздачи визиток будет, несомненно, выше, если потенциальный заказчик сам попросил у Вас визитку после удачного устного перевода и если она сразу попадет к тому человеку, который непосредственно занимается поиском переводчиков и распределением между ними переводческих заказов. В большинстве остальных случаев очень велика вероятность, что Ваша визитка окажется в ближайшей мусорной корзине.
- Международные выставки — не самое лучшее место для поиска будущих клиентов и переводческих заказов. Хотя различных отраслевых выставок с участием зарубежных компаний проводится достаточно много (особенно в таких мегаполисах, как Москва или Петербург), шансов найти здесь хорошего заказчика невелики.
Дело в том, что большинство солидных иностранных компаний, как правило, уже имеют свои наработанные каналы привлечения разовых переводчиков. К тому же те иностранные представители, которые находятся на стенде своей фирмы, редко имеют отношение к подбору переводчиков. А зачастую на стендах иностранных компаний вообще стоят только наши соотечественники, которые видят в Вас только конкурентов, желающих отбить у них хлеб.
Конечно бывает, что компаниям, участвующим в выставках, требуется недорогой и надежный суперпереводчик для перевода их рекламных проспектов и материалов. Но сами эти тексты (многостраничные технические описания станков, полиграфического оборудования, каталоги дверей или дверных замков и т.д.) зачастую настолько сложны и муторны для перевода, что на большого любителя или узкого специалиста с большим опытом переводов именно в данной узкой области.
- Друзья и знакомые — один из наиболее надёжных каналов получения заказов. Но если они сами переводчики, активно работающие с тем же языком, то вряд ли станут делиться с Вами самыми хорошими заказами. Разве что на взаимной основе.
- Переводческие и кадровые агентства. Когда переводческой работы совсем нет, а также для начинающих переводчиков, которые еще не успели приобрести переводческий опыт и не имеют достаточного количества постоянных заказчиков, этот источник один из наиболее надежных. На высокие гонорары здесь рассчитывать не приходится, но работа на агентства позволит втянуться в переводческий процесс и обрести уверенность в собственных силах.
Но все-таки каждому переводчику надо стремиться к нарабатыванию собственной базы данных клиентов, с которыми он будет работать напрямую. А под крышей переводческих агентств удобно существовать тем переводчикам, которые согласны довольствоваться минимальными гонорарами, оправдывая свою пассивную позицию тем, что им не приходится тратить время и средства на рекламу, раскрутку и поиски заказчиков.
- Переводческие союзы и ассоциации. Профессиональные переводческие ассоциации и объединения вряд ли можно рассматривать как постоянный и надежный источник получения переводческих заказов. Исключения составляют разве что те объединения переводчиков, которые изначально провозгласили обеспечение своих членов переводческими заказами как одну из основных целей своей деятельности. Хотя провозгласить на словах еще не значит выполнить это на деле.
Тем не менее, участие в деятельности переводческих ассоциаций может также служить неким источником дополнительных заказов — прежде всего за счет общения через них с коллегами-переводчиками, развития «горизонтальных связей», обмена заказами и т.д. Чем активнее будет Ваше участие в деятельности такой организации, тем больше вероятность, что в тех редких случаях, когда в руководство этой организации или к другим ее членам обратятся потенциальные заказчики, то вспомнят именно о Вас.
===
Словом, все способы поиска и привлечения заказов хороши. Но при этом каждый из них предполагает постоянные активные усилия с Вашей стороны. Под лежачий камень вода не течёт!
Юрий Новиков,
дипломированный переводчик-референт
немецкого и английского языков,
член Правления Союза переводчиков России
Биржа переводов Tranzilla — вакансии для переводчиков
Язык-АнглийскийИспанскийКитайскийРусскийТурецкийФранцузскийНемецкий-АнглийскийАбхазскийАдыгейскийАзербайджанскийАлбанскийАрабскийАрмянскийАфрикаансБашкирскийБелорусскийБелуджскийБирманскийБолгарскийБоснийскийВенгерскийВьетнамскийГавайскийГолландскийГреческийГрузинскийДатскийИвритИдишИнгушскийИрландскийИсландскийИспанскийИтальянскийЙорубаКазахскийКаракалпакскийКаталанскийКашмирскийКиргизскийКитайскийКомиКорейскийКорякскийКурдскийКхмерскогоЛаосскийЛатинскийЛатышскийЛитовскийМакедонскийМалайскийМансиМаориМолдавскийМонгольскийМордовскийНемецкийНорвежскийОрияОсетинскийПерсидскийПольскийПортугальскийРумынскийРусскийСанскритСербскийСловацкийСловенскийСуахилиТаджикскийТайскийТатарскийТелугуТибетскийТурецкийТуркменскийУдмуртскийУзбекскийУкраинскийУрдуФинскийФранцузскийХантыйскийХиндиХорватскийЦыганскийЧеченскийЧешскийЧувашскийЧукотскийШведскийЭсперантоЭстонскийЯкутскийЯпонскийИндонезийскийЧерногорский
Тип перевода-ПисьменныйВерстальщикРедакторУстный синхронныйУстный последовательный
Специализации-Бизнес и финансыОбщая тематикаТехнический переводМедицинаЮриспруденция АвтотранспортМеталлургияНефть и газИнформационные технологииАвиация и космосАвтоматизация и робототехникаАнтропологияАрхеологияАрхитектураАстрономияАтомная энергетикаБиологияБотаникаБумага, производство бумагиБухучетВино, виноделиеОборонная промышленностьГенеалогияГенетикаГеографияГеологияГорное дело, добывающая промышленностьДругиеЕда и напиткиЖивотноводствоЗоологияИгры, Азартные игры, видеоигрыИзобразительное искусствоИнтернет, электронная коммерцияИскусство: литератураИсторияКино и ТВКомпьютеры: «железо»Компьютеры: общая тематикаКомпьютеры: программыКомпьютеры: сетиКосметика, парфюмерияКулинарияЛингвистикаМаркетингМатематика и статистикаМатериалы, материаловедениеМебельМедицина: кардиологияМедицина: медицинский уходМедицина: приборы и инструментыМедицина: стоматологияМедицина: фармацевтикаМенеджментМетеорологияМеханика, машиностроениеМузыкаМультимедиаНедвижимостьОбработка древесиныОбразование, педагогикаОдежда, ткани, модаПатентыПеревод личных документовПитание, диетыПолитикаПоэзия и литератураПсихологияРекламаРелигияРозничная торговляРыболовство, рыбоводствоСельское хозяйствоСвязи с общественностьюСоциологияСтрахованиеСтроительствоСудостроение, мореплаваниеТелекоммуникацияТипография, издательское делоТранспорт, логистикаТуризмУправление персоналомФизикаФизкультура и спортФилософияФинансыФольклорФотография, графикаХимияЭкологияЭкономикаЭлектротехникаЭнергетикаЮриспруденция: контрактыЮриспруденция: налоги, таможняЮриспруденция: патенты, авторское право
Где найти заказы на перевод текстов?, DELETED — Advego.com
Тип текста: ЛюбойКопирайтингРерайтинг без источникаПеревод
Язык: ЛюбойRussian — РусскийEnglishGermany — DeutschSpanish — EspañolFrench — FrançaisChinese — 中国Ukrainian — УкраїнськаJapanese — 日本のPortuguese — PortuguêsPolish — PolskiItalian — ItalianoTurkish — TürkArabic — العربيةVietnamese — tiếng ViệtKorean — 한국의Urdu — اردوPersian — فارسیHindi — हिन्दीDutch — HollandskFinnish — suomalainenAnother language — другой язык
Категория: ЛюбаяБез категорииIT, софтАвиация, военная техника, ГОАвто, мотоАзартные игры, казино, покерБытовая техникаДизайн и предметы интерьераДомашние животныеДомашние растения, цветы, растительный мирЗакон и ПравоИгрушки, товары для детейИнтернет-маркетинг, SEO, SMM, создание сайтовИстория, религия, традиции и обрядыКиноКомпьютерные игры, видеоигры и приставкиКрасота и здоровье, питание, диеты, фитнесКулинарияКультура и искусствоЛандшафтный дизайн и архитектураМатериалы 18+Мебель и аксессуарыМедицина, лечение и профилактика болезнейМобильные игры и приложенияМода и СтильМузыкаНаука, открытия, высокие технологииНедвижимостьНепознанное: фэн-шуй, астрология, гороскопыОбразование, учеба, тренингиОтдых, активные игры, охота и рыбалкаОтношения, знакомства, личная жизньПолиграфия, рекламная продукция, маркетингПолитика: аналитика и обзорыПраздники и торжества, свадьбаПрирода и экологияПромышленность и оборудованиеПсихологияРабота и карьера, фрилансРемонт и обустройствоРукоделие, хобби, handmadeСад и огород, сельское хозяйствоСемья, воспитание детей, беременность и родыСобственный бизнес, ForexСпорт и спортивный инвентарь, велотехникаСтихи и поздравленияСтроительный инструмент и материалы, садовая техникаСтроительство домов, дачное хозяйствоТуризм, достопримечательностиУслуги и сервисФинансы, банки и кредиты, экономикаФототехника, искусство фотографииЭлектроника: гаджеты, мобильные телефоны, компьютеры, телевизорыЮмор
Услуги переводчиков в Москве — YouDo
Если вас интересуют услуги переводчика, на сайте Юду можно быстро найти подходящего квалифицированного специалиста, предоставляющего их по оптимальной цене. Исполнители, зарегистрированные на youdo.com, владеют различными иностранными языками, поэтому вы можете заказать перевод и обработку любого текста, статьи или документа. Стоимость работы профессионального переводчика вы согласуете с ним индивидуально.
Как работают исполнители Юду
В удобное для вас время на сайте youdo.com можно выгодно оформить заказ на услуги переводчика. Специалисты, зарегистрированные на Юду, владеют деловым и разговорным английским, немецким, французским, японским и другими языками. Обратитесь к профессионалам, зарегистрированным на Юду, если требуется выгодно купить готовые тексты, переведенные на русский язык.
Исполнители Юду в сжатые сроки смогут перевести текст, любую статью или выполнить обработку деловых и технических документов. На youdo.com вы можете оформить заказ на выполнение любых переводов:
- последовательных (с любого иностранного языка)
- письменных (статей и документации)
- контента с иностранных сайтов (на дому)
Форму оплаты вы согласуете с исполнителем Юду индивидуально. Если потребуется, на youdo.com вы можете заказать услуги профессионального синхрониста для перевода с английского и других языков.
Преимущества сотрудничества с исполнителями Юду
Оказание услуг осуществляется профессионалами, зарегистрированными на youdo.com, в соответствии с вашими требованиями. Исполнители Юду заинтересованы в сотрудничестве, поэтому предложат вам по невысокой цене:
- купить обработанный текст на русском языке
- перевести иностранный контент любой сложности (устно и письменно, дистанционно)
- нотариально заверить переведенные документы
- купить готовые статьи с иностранных сайтов определенной тематики
Воспользуйтесь услугами специалиста, зарегистрированного на Юду. Их стоимость и форму оплаты вы всегда сможете согласовать с исполнителем. Расценки на работу квалифицированных переводчиков будут невысокими. Заказ на последовательный перевод можно сделать сейчас на сайте Юду, заполнив заявку.
Вскоре вы получите предложения о сотрудничестве от заинтересованных специалистов. Выберите исполнителя и узнайте, на каких условиях предоставляются услуги переводчика.