Что такое не комильфо: Моветон и Комильфо — что это такое и какое значение имеют эти слова в современной речи (чтоб в Википедию не ходить) – Моветон и комильфо — что это такое и какое значение несут эти слова в нашей речи | Создание сайтов и заработок в сети

Ответы Mail.ru: Что такое комильфо?

в переводе с французского «как надо»,т. е правильно

Комильфо́ (фр. comme il faut, буквально — как надо, как следует) — соответствие правилам светского приличия, «хорошего тона» . Производное от комильфо прилагательное — комильфотный. Слово также употребляется в значениях: приличный, благоприличный, пристойный, благопристойный, благовидный, благолепный, благонравный, благообразный, благочинный, порядочный, пригожий, бонтонный, корректный, вежливый, скромный, честный. В наше время если кто-то, желая продемонстрировать свою эрудицию, говорит тебе «выглядишь комильфо» — это значит, что с твоим внешним видом все в порядке. Более распространено ироническое выражение «это не комильфо» , означающее «это не совсем хорошо» , «это непорядочно» , «это некрасиво» (некрасиво во всех смыслах).

Комильфо — это то, что человек ждёт всю жизнь по миру, а находит только в себе.

конфеты или шоколад

КОМИЛЬФО в знач. неизмен. прил. и в знач. сказуемого (фр. comme il faut — как должно) . В дворянско-буржуазной среде — о том, кто вполне благовоспитан, о том, что отвечает правилам светского приличия. Человек-комильфо. Только, пожалуйста, купите себе другую шляпу.. . тут надо быть комильфо. Чехов. Рузанна «Комильфо. » карамель, фисташки, кешью — это вкусные конфеты.

Эт такие конфеты. Там еще такая реклама: Ты спрашиваешь, как я без тебя? ЗАМЕЧАТЕЛЬНО!!! И конфеты жрет.

Комильфо — это слово означает — приличный, уровень культуры. Стиль комильфо всегда актуальный. К примеру, чёрный низ — белый верх. Когда человек выглядит хорошо, ему можно сказать «выглядишь как комильфо». Либо сказать «не комильфо» и значение будет — не прилично, не хорошо.

это конфеты вкусные

«Не комильфо» — что это значит, происхождение выражения, перевод с французского

Автор Мария Сухоруких На чтение 2 мин. Опубликовано

«Дамское» словечко «комильфо» в разговорной речи услышишь нечасто, обычно используется неодобрительно-презрительное «не комильфо», и чаще всего, в значении «немодно».

Откуда появилась фраза «не комильфо» и что это значит

Французское выражение comme il faut (дословно с фр. «как должно») означало в дворянской среде Франции соответствие внешнего облика и манер поведения человека, неважно, мужчины или женщины, принятым правилам хорошего тона в светском обществе. Стоит напомнить, что российское дворянское общество было своеобразной калькой с французского, среди российских дворян было принято изъясняться и устно, и письменно на французском языке, поэтому словосочетание быстро прижилось и им стали характеризовать благовоспитанного, образованного, соблюдающего правила приличия человека. Синонимами выражения в те времена можно было назвать «правильно», «прилично», «как принято».

Эти слова довольно часто использовались в классической русской литературе:

«Она казалась верный снимок
Du comme il faut». (А.С. Пушкин, «Евгений Онегин»)

«Мое любимое и главное подразделение людей в то время, о котором я пишу, было — на людей comme il faut и на comme il ne faut. Мое comme il faut состояло — первое и главное в отличном французском языке и особенно в выговоре». (Л.Н. Толстой, «Юность»).

«Затем я корректна, как англичанин. Я, милая, держу себя в струне, как говорится, и всегда одета и причесана comme il faut. Чтобы я позволила себе выйти из дому, хотя бы вот в сад, в блузе или непричесанной? Никогда». (А.П. Чехов, «Чайка»).

Komilfo – не режет глаз?

В сегодняшнем российском обществе французская речь, в отличие от французской лёгкой промышленности и парфюмерии, потеряла свою актуальность, однако искристые словечки родины Мольера и Вольтера, демонстрирующие якобы причастность к светскому обществу, продолжают жить своей жизнью, не имеющей иногда отношения к своим первоначальным значениям. Всё чаще так называют конфеты, парикмахерские, лаки для ногтей и т. д., особенно нелепо это выглядит, когда надпись делают на латинице – Komilfo.

Забавный факт. В обществах различных социальных слоёв синонимами «комильфо» успешно выступают «чёткий пацан», «то, что доктор прописал», а его антонимами – «неайс», «не по феншую» и т. д.

Ответы Mail.ru: Что такое комельфо

КоМИЛЬФО Слово «комильфо» происходит от французского «comme il faut». Дословный перевод «как надо, как следует» . Общее значение слова – приличный. Раньше комильфо означало соответствие правилам светского общества. В наше время если кто-то, желая выпендриться, говорит тебе «выглядишь комильфо» — это значит, что с твоим внешним видом в данный момент все в порядке. Более распространено ироническое выражение «это не комильфо» , означающее «это не совсем хорошо» , «это непорядочно» , «это некрасиво» (некрасиво во всех смыслах).

КомИльфо. Тот, кто соответствует правилам светского приличия (обычно о мужчине) . Ну, предыдущий оратор только конфеты с таким названием знает:)

КОМИЛЬФО (фр.) устраивает, подходит, нравится.

Конеш КОНФЕТЫ вкусные такие конфеты в курообках.

правильно: КОМИЛЬФО — соблюдение требований этикета высшего света

Не комЕльфо, а комИльфо. Комильфо&#769; (фр. comme il faut, буквально — как надо, как следует) — соответствие правилам светского приличия, «хорошего тона» . В переводе с французского и означает «то, что надо». Есть кондитерские изделия «Рузская кондитерская фабрика» <img src=»//content.foto.my.mail.ru/mail/vp-darmoroz/_answers/i-25.jpg» > Косметическое объединение «Свобода» выпускает кремы для бритья, после бритья, для ног и др. <img src=»//content.foto.my.mail.ru/mail/vp-darmoroz/_answers/i-26.jpg» > Есть еще агентство «Комильфо»

Если быть точней comme il faut с французкого — буквально-как надо, как следует. А еще есть значение «ТО, ЧТО НОДО»

….-Умна не по годам….: 0)

Ответы Mail.ru: как переводится комильфо?

Что такое комильфо Слово «комильфо» происходит от французского «comme il faut». Дословный перевод «как надо, как следует» . Общее значение слова – приличный. Раньше комильфо означало соответствие правилам светского общества. В наше время если кто-то, желая выпендриться, говорит тебе «выглядишь комильфо» — это значит, что с твоим внешним видом в данный момент все в порядке. Более распространено ироническое выражение «это не комильфо» , означающее «это не совсем хорошо» , «это непорядочно» , «это некрасиво» (некрасиво во всех смыслах) . Комильфо-это вкусные конфеты.

Слово «комильфо» происходит от французского «comme il faut». Дословный перевод «как надо, как следует» . Общее значение слова – приличный.

У меня в Онегине сноска была с переводом «Благопристойность»

Комильфо (франц. comme il faut, буквально — как надо, как следует) , соответствие правилам светского приличия, «хорошего тона».

Leave a comment